2023-2024_43_03_02_2020_830_plx_Спецкурс на иностранном языке_Менеджмент туризма
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение   

высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО  ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)

 
кафедра экономики, туризма и прикладной информатики
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Спецкурс на иностранном языке
Учебный план
43.03.02_2020_830.plx

43.03.02 Туризм

 
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
Программу составил(и):
ассистент, Давыдкина Ольга Валерьевна
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

7 (4.1)
Итого
Недель
15
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
36
36
36
36
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
Итого ауд.
36
36
36
36
Кoнтактная рабoта
36,15
36,15
36,15
36,15
Сам. работа
27
27
27
27
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
Итого
72
72
72
72
 
 
стр. 2
УП: 43.03.02_2020_830.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции, необходимой для общения в профессиональной сфере.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
ФТД.В
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Межкультурные коммуникации на иностранном языке
2.1.2
Иностранный язык
2.1.3
Иностранный язык
2.1.4
Межкультурные коммуникации на иностранном языке
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
 
ИД-3.УК-3:Предвидит результаты (последствия) личных действий и планирует последовательность шагов для достижения заданного результата 
 
ИД-4.УК-3:Эффективно взаимодействует с другими членами команды, в т.ч. участвует в обмене информацией, знаниями и опытом, и презентации результатов работы команды
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
ИД-1.УК-4:Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стили делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами
 
ИД-2.УК-4:Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках
 
ИД-3.УК-4:Демонстрирует интегративные умения использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения:

•внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям;

• уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы;

• критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия.

 
ИД-4.УК-4:Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно
 
ИД-5.УК-4:Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно
 
 
ПК-1: Способен осуществлять количественный и качественный анализ информации при принятии управленческих решений по управлению туристским бизнесом
 
ИД-1.ПК-1:Осуществляет выбор необходимой информации при управлении туристским и гостиничным бизнесом