Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»
(ФГБОУ ВО ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)
кафедра иностранных языков и методики преподавания
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык и межкультурная коммуникация
09.04.03_2022_872М.plx
09.04.03 Прикладная информатика
к.ф.н., ст. преподаватель, Алькенова С.Н.
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
Консультации перед экзаменом
УП: 09.04.03_2022_872М.plx
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции как способности и готовности к профессиональной деятельности.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Предшествующим для изучения дисциплины является дисциплина «Иностранный язык» на предыдущем уровне образования.
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
УК-4: Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
Знает основные переводческие трансформации
Умеет выполнять перевод профессиональных текстов и редактирование различных академических текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно
Владеет основами техники перевода и редактирования
ИД-1.УК-4:Демонстрирует интегративные умения, необходимые для написания, письменного перевода и редактирования различных академических текстов (рефератов, эссе, обзоров, статей и т.д.)
Знает основы написания научных докладов, статей на ИЯ
Умеет представлять результаты академической и профессиональной деятельности на различных научных мероприятиях, включая международные
Владеет навыками публичного выступления
ИД-2.УК-4:Представляет результаты академической и профессиональной деятельности на различных научных мероприятиях, включая международные.
Знает терминологию на иностранном языке для эффективного участия в академических и профессиональных дискуссиях.
Умеет грамотно и связно формулировать высказывания в академических и профессиональных дискуссиях.
Владеет методами коммуникации для участия в академических и профессиональных дискуссиях.
ИД-3.УК-4:Демонстрирует интегративные умения, необходимые для эффективного участия в академических и профессиональных дискуссиях.
УК-5: Способен анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия
Знает нормы и культурные особенности поведения;
Умеет адекватно общаться на ИЯ в соответствии с нормами поведения;
Владеет умениями общения на ИЯ.
ИД-1.УК-5:Адекватно объясняет особенности поведения и мотивации людей различного социального и культурного происхождения в процессе взаимодействия с ними, опираясь на знания причин появления социальных обычаев и различий в поведении людей.
Знает формы взаимодействия в условиях недискриминационной среды;
Умеет использовать формы взаимодействия в условиях недискриминационной среды;
Владеет навыками создания недискриминационной среды взаимодействия при выполнении профессиональных задач.
ИД-2.УК-5:Владеет навыками создания недискриминационной среды взаимодействия при выполнении профессиональных задач.