2019-2020_04_03_01_2019_139_plx_Иностранный язык (английский)_Химия окружающей среды_ химическая экспертиза и экологическая безопасность
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение   

высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО  ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)

 
кафедра иностранных языков и методики преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык (английский)
Учебный план
04.03.01_2019_139.plx

04.03.01 Химия

 
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
Программу составил(и):
кандидат филологических наук , доцент, Черепанова Екатерина Анатольевна
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
2 (1.2)
3 (2.1)
4 (2.2)
Итого
Недель
16 3/6
18 5/6
18 2/6
17 5/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лабораторные
54
54
36
36
36
36
36
36
162
162
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,25
0,25
0,4
0,4
Консультации перед экзаменом
1
1
1
1
В том числе инт.
4
4
4
4
4
4
4
4
16
16
Итого ауд.
54
54
36
36
36
36
36
36
162
162
Кoнтактная рабoта
54
54
36,15
36,15
36
36
37,25
37,25
163,4
163,4
Сам. работа
18
18
27
27
36
36
36
36
117
117
Часы на контроль
8,85
8,85
34,75
34,75
43,6
43,6
Итого
72
72
72
72
72
72
108
108
324
324
 
 
стр. 2
УП: 04.03.01_2019_139.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
формирование иноязычной коммуникативной компетенции для делового общения в устной и письменной формах.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Предшествующим для изучения дисциплины является дисциплина «Иностранный язык» на предыдущем уровне образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Спецкурс на иностранном языке
2.2.2
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
 
- знает правила профессионального речевого этикета - умеет аргументировано излагать собственную точку зрения на иностранном языке - владеет навыками ведения дискуссии и полемики на иностранном языке
ИД-4.УК-3:Эффективно взаимодействует с другими членами команды, в т.ч. участвует в обмене информацией, знаниями и опытом, и презентации результатов работы команды
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
- знает основные грамматические структуры; общеупотребительную, общекультурную и профессиональную лексику; речевые клише, необходимые для осуществления деловой коммуникации на иностранном языке - умеет построить высказывания в смоделированных (предлагаемых) ситуациях общения на иностранном языке, правильно используя вербальные и невербальные средства общения - владеет иностранным языком как стилем делового общения
ИД-1.УК-4:Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стиль делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами
 
- знает особенности стилистики написания официальных и неофициальных писем - умеет вести деловую переписку с учетом социокультурных особенностей с представителями других стран - владеет техникой делового письма на иностранном языке
ИД-2.УК-4:Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках. 
 
- знает основные переводческие трансформации - умеет выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно - владеет основами техники перевода
ИД-4.УК-4:Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно.