2019-2020_04_03_01_2019_139_plx_Специальный курс на иностранном языке_Химия окружающей среды_ химическая экспертиза и экологическая безопасность
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение   

высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО  ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)

 
кафедра иностранных языков и методики преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Специальный курс на иностранном языке
Учебный план
04.03.01_2019_139.plx

04.03.01 Химия

 
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
Программу составил(и):
к.ф.н., доцент, Кречетова И.Ю.
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

7 (4.1)
Итого
Недель
11 1/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
36
36
36
36
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
Итого ауд.
36
36
36
36
Кoнтактная рабoта
36,15
36,15
36,15
36,15
Сам. работа
27
27
27
27
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
Итого
72
72
72
72
 
 
стр. 2
УП: 04.03.01_2019_139.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
формирование систематизированных знаний о латинском языке как основа профессиональной терминологии.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Дисциплина "Иностранный язык" на предыдущем уровне образования
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
 
- знает правила образования профессиональной терминологии - умеет применять усвоенные навыки работы со словарем, использования системных знаний о языке в профессиональной деятельности - владеет навыками перевода профессиональных текстов, использования их в совместной проф.деятельности
ИД-4.УК-3:Эффективно взаимодействует с другими членами команды, в т.ч. участвует в обмене информацией, знаниями и опытом, и презентации результатов работы команды
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
-знать необходимую профессиональную терминологию на иностранном (латинском) языке для общения и взаимодействия с партнерами; -уметь применять необходимую профессиональную терминологию на иностранном (латинском) языке для общения и взаимодействия с партнерами; - владеть навыками использования необходимой профессиональной терминологии на иностранном (латинском) языке для общения и взаимодействия с партнерами;
ИД-1.УК-4:Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стиль делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами
 
- знать грамматическую и лексическую систему иностранного языка (латинского) для составления и перевода профессиональных текстов; - уметь применять знания грамматической и лексической системы иностранного языка (латинского) для составления и перевода профессиональных текстов; - владеть лексико-грамматическими навыками иностранного (латинского)языка составления и перевода профессиональных текстов;
ИД-2.УК-4:Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках. 
 
-знает основы латинской грамматики (фонетики, морфологии, синтаксиса); -умеет читать со словарём профессиональные тексты; -владеет навыками перевода со словарём латинских текстов профессиональной направленности;
ИД-4.УК-4:Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно.