2019-2020_45_04_01_2019_529М_plx_Художественный перевод_Литература народов России (алтайская литература)
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение   

высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО  ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)

 
кафедра алтайской филологии и востоковедения
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Художественный перевод
Учебный план
45.04.01_2019_529М.plx

45.04.01 Филология

 
Форма обучения
очная
Квалификация
магистр
Программу составил(и):
д.ф.н., профессор, Алексеев Павел Викторович
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

3 (2.1)
4 (2.2)
Итого
Недель
6 4/6
4 5/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лекции
8
8
8
8
Практические
10
10
18
18
28
28
Консультации (для студента)
0,4
0,4
0,4
0,4
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
0,3
0,3
В том числе инт.
8
8
8
8
16
16
Итого ауд.
18
18
18
18
36
36
Кoнтактная рабoта
18,55
18,55
18,15
18,15
36,7
36,7
Сам. работа
44,6
44,6
9
9
53,6
53,6
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
17,7
17,7
Итого
72
72
36
36
108
108
 
 
стр. 2
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
научить применять теоретические знания и умения в практике перевода художественной литературы
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Теоретическое литературоведение
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Редактирование переводного текста
2.2.2
Актуальные вопросы современной алтайской литературы
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
ПК-1:владением навыками самостоятельного проведения научных исследований в области системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах, в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации
 
Знать:
 
-  приемы рациональной работы в аудиторной и во внеаудиторной учебной деятельности; - основные требования государственного стандарта к написанию, оформлению и представлению исследовательских работ; - основные виды научно-исследовательской деятельности;
 
 
Уметь:
 
- применять на практике приемы рациональной работы в аудиторной и во внеаудиторной учебной деятельности; - составлять различные виды научных текстов; - использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на  родном языке в учебной и профессиональной деятельности;
 
 
Владеть:
 
владеть навыками самостоятельного проведения научных исследований в области системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах, в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации