2022-2023_51_03_02_2022_552-ЗФ_plx_Алтайский язык и культура_Руководство студией декоративно-прикладного творчества
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет) 

 
кафедра алтайской филологии и востоковедения
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Алтайский язык и культура
Учебный план
51.03.02_2022_552-ЗФ.plx

51.03.02 Народная художественная культура

Руководство студией декоративно-прикладного творчества
 
экзамены 1, 2, 3, 4 зачеты 1, 2, 3 зачеты с оценкой 4
Виды контроля на курсах:
часов на контроль
46,4
самостоятельная работа
489,2
аудиторные занятия
138
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
19 ЗЕТ
Форма обучения
заочная
Квалификация
бакалавр
684
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
2
3
4
Итого
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лекции
12
12
12
12
12
12
12
12
48
48
Лабораторные
32
32
20
20
20
20
18
18
90
90
Консультации (для студента)
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
4,8
4,8
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
1,6
1,6
Консультации перед экзаменом
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
Итого ауд.
44
44
32
32
32
32
30
30
138
138
Кoнтактная рабoта
46,6
46,6
34,6
34,6
34,6
34,6
32,6
32,6
148,4
148,4
Сам. работа
193,8
193,8
133,8
133,8
97,8
97,8
63,8
63,8
489,2
489,2
Часы на контроль
11,6
11,6
11,6
11,6
11,6
11,6
11,6
11,6
46,4
46,4
Итого
252
252
180
180
144
144
108
108
684
684
 
 
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
к.ф.н., декан, Сарбашева С.Б.
 
 
Алтайский язык и культура
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 51.03.02 Народная художественная культура (приказ Минобрнауки России от 06.12.2017 г. № 1178)
 
51.03.02 Народная художественная культура
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 26.05.2022 протокол № 5.
 
Протокол от 16.06.2022 протокол № 10  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
 
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2026 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2026-2027 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2025 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2025-2026 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2024 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2024-2025 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2023 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Цели: углубить знания обучающихся  о фонетическом, морфемном, лексико-фразеологическом, морфологическом и синтаксическом уровнях системы современного алтайского литературного языка.
1.2
Задачи: - изучение общих условий звукообразования в соответствии с возможностями произносительного аппарата человека; – изучение фонетики, морфемики, словообразования алтайского языка как науки; - изучение основ теоретической и практической лексикографии. – изучение разных точек зрения ученых на понятие слова, морфемы, фонемы, основные теоретические положения орфологии; - воспитание нравственности, морали, толерантности; - умение логически мыслить, вести научные дискуссии
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения, навыки, сформированные при изучении предмета «Алтайский язык» в общеобразовательной школе. 
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Народные художественные промыслы и ремесла Горного Алтая
2.2.2
Декоративно-прикладное искусство Горного Алтая
2.2.3
Народный костюм
2.2.4
Алтайский речевой этикет
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
знает: фонетику, морфемику и словообразование, лексикологию, разнообразные точки зрения ученых на понятие слова, морфемы, фонемы, основные теоретические положения ортологии; - синтаксические нормы алтайского литературного языка. умеет: анализировать в различных аспектах семантику двусторонних языковых единиц; творчески применять знания, полученные в рамках изучения дисциплины, при написании докладов на студенческие конференции, курсовых и выпускных квалификационных работ; владеет: навыками поиска, отбора и использования научной информации по проблемам курса; навыками эффективного оперирования справочной литературой по современному алтайскому языку; основными методами и приемами фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, фразеологического анализов языковых единиц;
ИД-1.УК-4: Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стиль делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами. 
 
– знает особенности стилистики написания официальных и неофициальных писем; – умеет вести деловую переписку с учетом социокультурных особенностей с представителями других стран; – владеет техникой делового письма на алтайском языке.
ИД-2.УК-4: Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках. 
 
- знает правила профессионального речевого этикета
ИД-3.УК-4: Демонстрирует интегративные умения использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения:

•внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям;

• уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы;

• критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия.

Демонстрирует интегративные умения использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения:

•внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям;

• уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы;

• критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия.

 
стр. 5
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
- умеет аргументировано излагать собственную точку зрения на алтайском языке - владеет навыками ведения дискуссии и полемики на алтайском языке
 
- знает основные переводческие трансформации; - умеет выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно; - владеет основами техники перевода.
ИД-4.УК-4: Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно.
 
 
 
 
 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. Современный алтайский язык (Фонетика. Лексика)
 
1.1
Язык и культура.

Фонетика. Предмет фонетики. Фонетические явления в алтайском языке. Типы слогов в алтайском языке. Словесное ударение в алтайском языке /Лек/

4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.2
Фонология. Понятие фонемы. Состав гласных и согласных фонем. /Лек/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.3
Графика. Алтайский алфавит. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.4
Основы орфоэпии.  /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.5
Язык и культура. Языковая картина мира.

Фонетические явления в алтайском  языке. Фонетика. Предмет фонетики. /Лаб/

8
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.6
Типы слогов в алтайском  языке /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.7
Словесное ударение в алтайском  языке /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.8
Фонология. Понятие фонемы. Состав гласных фонем. Состав согласных фонем. /Лаб/
6
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.9
Графика. Алтайский алфавит. /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
стр. 6
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
1.10
Основы орфоэпии.  /Лаб/
6
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.6Л2.1
 
1.11
Предмет и задачи лексикологии алтайского  языка. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.12
Разделы лексикологии (лексика, фразеология, лексикография)  /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.13
Однозначные и многозначные слова. Омонимы, синонимы, антонимы алтайского языка. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.14
Пласты лексики алтайского языка по происхождению. Стилистические пласты лексики алтайского языка /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1
 
1.15
Фразеологизмы и их типы в алтайском языке. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.16
Словообразование и морфемика.  /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1
 
1.17
Предмет и задачи лексикологии алтайского языка. /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1
 
1.18
Разделы лексикологии (лексика, фразеология, лексикография)  /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1
 
1.19
Однозначные и многозначные слова. Омонимы алтайского языка. Синонимы, антонимы алтайского языка /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1
 
1.20
Пласты лексики алтайского языка по происхождению. Стилистические пласты алтайского языка /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.21
Фразеологизмы и их типы в алтайском языке. /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.22
Словообразование и морфемика.  /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.23
Фонетика. Предмет фонетики. Подготовка к лабораторной

/Ср/

26,4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.24
Фонетические явления в алтайском  языке. Подготовка к тестированию /Ср/
26,4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.25
Типы слогов в алтайском  языке.  /Ср/
26
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
стр. 7
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
1.26
Словесное ударение в алтайском  языке. Подготовка к лабораторной.  /Ср/
26
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.27
Фонология. Понятие фонемы. Состав гласных фонем. Состав согласных фонем.  /Ср/
35
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.28
Графика. Алтайский алфавит. Подготовка к лабораторной.  /Ср/
26
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.29
Основы орфоэпии. Подготовка к лабораторной.  /Ср/
28
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
1.30
Предмет и задачи лексикологии алтайского языка. /Ср/
21
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.31
Разделы лексикологии (лексика, фразеология, лексикография) /Ср/
14
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.32
Однозначные и многозначные слова. Подготовка к лабораторной.  /Ср/
14
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.33
Омонимы алтайского языка. Подготовка к лабораторной /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.34
Синонимы алтайского языка. Подготовка к лабораторной.  /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.35
Антонимы алтайского языка.Подготовка к лабораторной. /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.36
Пласты лексики алтайского языка по происхождению. Подготовка к тестированию /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.37
Стилистические пласты лексики алтайского языка.  /Ср/
12,4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.38
Фразеологизмы и их типы в алтайском языке.Подготовка к лабораторной. Защита реферата /Ср/
12,4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
1.39
Словообразование и морфемика. Подготовка к лабораторной /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
 
Раздел 2. Консультации
 
2.1
Консультация по дисциплине /Kонс/
1,2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
 
Раздел 3. Промежуточная аттестация (экзамен)
 
стр. 8
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
3.1
Подготовка к экзамену /Экзамен/
7,75
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
3.2
Контроль СР /KСРАтт/
0,25
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
3.3
Контактная работа /KонсЭк/
1
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
 
Раздел 4. Промежуточная аттестация (зачёт)
 
4.1
Подготовка к зачёту /Зачёт/
3,85
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
4.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
2
0
 
 
Раздел 5. Консультации
 
5.1
Консультация по дисциплине /Kонс/
1,2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
 
Раздел 6. Промежуточная аттестация (зачёт)
 
6.1
Подготовка к зачёту /Зачёт/
3,85
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
6.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
 
Раздел 7. Промежуточная аттестация (экзамен)
 
7.1
Подготовка к экзамену /Экзамен/
7,75
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
7.2
Контроль СР /KСРАтт/
0,25
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
7.3
Контактная работа /KонсЭк/
1
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
1
0
 
 
Раздел 8. Современный алтайский язык (Морфология)
 
8.1
Морфология – грамматиканын - болуги. Тос ло болушчы учурлу куучын-эрмектин болуктери. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.2
Адалгыш /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
стр. 9
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
8.3
Jарталгыш. Тооломо ло куучын-эрмектин тос ло болушчы болуктери /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.4
Адалгыш (лексика учуры, морфология  темдектери ле синтаксис функциязы). /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
8.5
Jарталгыш керегинде текши jетиру /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
8.6
Тооломо керегинде jетиру /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
8.7
Морфема – состин эн кичинек, онон ары болинбес улузи керегинде jетиру. Тазыл-морфема ла кожулта-морфема. Сос будурер, кеп будурер ле сос кубултар кожулталар. Олордын бой-бойлорынан башказы, олорды схема аайынча коргузери. /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1
 
8.8
Адалгыштын грамматический категориялары. Коп тооны коргузер эп-аргалар. Мензинер категория.

Кубулткыштын категориязы. Кубулткыштардын учуры ла функциязы. Адалгыштардын будери (морфологический ле синтаксический эп-аргала). Адалгыштар кожулталардын болужыла будери. Адалгыштар кожулталардыен болужыла адалгыштардан ла глаголдордон будери. Колболу адалгыштардын будери

/Ср/

12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
8.9
Jарталгыш предметтин темдегин (качествозын) элбеде, ончо jанынан коргузери: предметтердин, тындулардын анылу темдектегин, кижинин тудунган-кабынган немелеринин темдегин, кижинин тыш будумини темдегин, кылык-jанынын темдектегин, jер-таланын анылу темдектерин, ойдин темдектерин, предметтин будумиле колбулу jарталгыш  о.о. /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
8.10
Тооломолордын болинери: турган тоозын коргузер, ээчий тоозын темдектеген тооломо, бириктиреечи тооломо, улештиреечи тооломо, улу тоозын коргускен тооломо, jарты jок тоозын коргузер тооломо (келиштире учурлу тооломо: алты-jети кижи).

Турк тилдерде текши тоозын когузер тооломолор. Турк тилдердеги тооломолор керегинде билимчилердин шуултези.

/Ср/

12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.2 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
8.11
Солума /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
стр. 10
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
8.12
Глагол. Эренис. Ылганаачы. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.13
Кубулбас /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.14
Солума керегинде jетиру /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.15
Глагол – куучын-эрмектин эн учурлу болуги. Глаголдордын будери, будумдери. Тегин глаголдор /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.16
Колболу глаголдор керегинде jетиру. Jарты jок глагол ло токтодулу глагол керегинде jетиру /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.17
Эренис. Ылганаачы /Лаб/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
8.18
Кубулбас /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.19
Болушчы учурлу куучын-эрмектин болуктери /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.20
Солумалардын буткени ле морфема структуразы. Турк тилдерде солумалардын буткени керегинде jартамал берери (А.М.Щербак ла оско шинжучилердин шуултези). Солумалардын болинери.

Солумалардын морфология категориялары.

Солумалар оско куучын-эрмектин болугине кочори.

Эрмекте солуманын синтаксис функциязы.

/Ср/

17,8
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.21
Глаголдор учуры (семантиказы) аайынча блинери. Алтай тилде модаль учурлу глаголдор.

Болушчы учурлу глаголдор, олорды бой-бойлорына башказы.

Тегин глаголдор. Колболу глаголдор керегинде етир берери.

/Ср/

10
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
8.22
Глаголдын залог категориязы керегинде jетиру.

Глаголдон глагол будеринде залог категориянын туружары.

Эрмекте глаголдын залог категоризы субъект ле объекттин колбузын тургузары.

Залогтордын болинери. Тос залог. Алдырар залог. Jандырар залог. Албан залог. омо залог.

/Ср/

10
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1 Л2.1
 
стр. 11
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
8.23
Болушчы учурлу куучын-эрмектин болуктери алтай ла  турк тилдерде /Ср/
12
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
Л1.6Л2.1
 
 
Раздел 9. Консультации
 
9.1
Консультация по дисциплине /Kонс/
1,2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
 
Раздел 10. Промежуточная аттестация (экзамен)
 
10.1
Подготовка к экзамену /Экзамен/
7,75
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
10.2
Контроль СР /KСРАтт/
0,25
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
10.3
Контактная работа /KонсЭк/
1
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
 
Раздел 11. Промежуточная аттестация (зачёт)
 
11.1
Подготовка к зачёту /Зачёт/
3,85
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
11.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
3
0
 
 
Раздел 12. Современный алтайский язык (синтаксис)
 
12.1
Синтаксис – сосколбуны, тегин ле колболу эрмекти уренетен грамматиканын болуги. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.3 Л1.4 Л1.5 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
12.2
Сосколбунын морфология будумдери.  /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.3
Синтаксис – сосколбуны, тегин ле колболу эрмекти уренетен грамматиканын болуги. /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.4
Сосколбу – алдынан турар синтаксистин единицазы.  /Лаб/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.5
Синтаксис – сосколбуны, тегин ле колболу эрмекти уренетен грамматиканын болуги. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.6
Алтай тилде синтаксисти ÿренеринде шинжу иштери. Алтай тилдин билимчилерди  синтаксичекий бÿдÿмине орус тилдин синтаксизине тундештирип кöрöри.  /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.7
Алтай тилдин тÿрк тилдерле камааны jеткени. Калганчы öйдö синтаксис аайынча иштерде ууламjылар. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
стр. 12
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
12.8
Сосколбу – алдынан турар синтаксистин единицазы. Тил билимде сосколбу керегинде сурак. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.9
Эрмек – коммуникативный единица. Тегин эрмек керегинде jетиру. Эрмектин тозогози. Эрмекте баш артыктаар член. Эрмек айдар учуры аайынча болинери. Бир тос членду ле эки тос членду эрмектер. /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.10
Колболу эрмек – синтаксический единица.

/Лек/

2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.11
Колбоочылу колболу эрмек керегинде јетирӱ.

Табышканду  колболу эрмек

/Лек/

2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.12
Эрмек – коммуникативный единица. Тегин эрмек керегинде јетирӱ.

Эрмектиҥ тӧзӧгӧзи. Эрмекте баш артыктаар член керегинде јетирӱ.

Бу сурак аайынча тилбилимде шиҥжӱӱчилердиҥ шӱӱлтези.

Тегин эрмектиҥ модели керегинде кӧрӱм-шӱӱлте, кыскарта берилген леэлбеде берилген модельдер.

/Лаб/

4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.13
Эрмек айдар учуры аайынча бӧлинери.

  Кижиниҥ отношениези јанынаҥ эрмектер. Шӱӱлтени сӧстӧрлӧ айдары јанынаҥ толо ло толо эмес эрмектер.

Турган бӱдӱми јанынаҥ бир ле эки тӧс члендӱ эрмектер. Эки тӧс члендӱ эрмектер. /Лаб/

2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.14
Эрмек – коммуникативный единица. Тегин эрмек керегинде jетиру. Эрмектин тозогози. Эрмекте баш артыктаар член. Эрмек айдар учуры аайынча болинери. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.15
Эки тос членду эрмектер. Баштаачы, айдылаачы, эчени члендер. Толтыраачы, айалгалар., jартаачы. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.16
Бир тос членду эрмектер. Бир тос членду эрмектердин бeдeмдери. /Ср/
4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.17
Колболу эрмек – синтаксический единица. Олордыn бqлeктериниn колбожор эп-аргалары: eн, колбоочылар, улантылар, кожулта-колбоочылар, текши болушчы гагол. /Ср/
2,8
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.18
Табышканду колболу эрмектер. Олорды бириктирген колбоочылар.

Табышканду колболу эрмек керегинде билимчилердиҥ иштери /Ср/

4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.19
Камаанду колболу эрмектер. Оныҥ бӧлӱктери, куолбожор эп-аргалары /Лек/
2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
стр. 13
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
12.20
Табышканду колболуэрмектердиҥструктура бӱдуми

Табышканду колболуэрмек керегинде билимчилердиҥ иштери

/Лаб/

2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.21
Уурладылган эрмектер тегинлеколболу эрмектердиҥ ортозында болуп, аҥылу структура бӱдӱм бӱдӱрери.

Тегин эрмектиҥ уурладылар айалгазы: эрмектеги шӱӱлтени быжулаган башка-башкабӱдӱмдӱ конструкциялар кожулганы. /Ср/

10,5
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.22
Тегин эрмектиҥ уурладылар айалгазы: эрмектеги шӱӱлтени быжулаган башка-башкабӱдӱмдӱ конструкциялар кожулганы.Билимчилердиҥ ижиндеуурладылган эрмектер керегинде. /Ср/
8,5
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.23
Толтырааачы кош эрмектер керегинде јетиру.

Јартаачы, јӧпсинер кош эрмектер керегинде јетиру. /Ср/

6
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.24
Айалга  ла шылтагын кӧргӱзер кош эрмектер керегинде јетиру.

Камаанду колболу эрмектердин структура аайынча бӱдӱмдери

/Ср/

4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.6Л2.1
 
12.25
Камаанду колболу эрмектиҥ кош эрмегиниҥ бӱдӱмдери.

Камаанду колболу эрмек билимчилиердиҥ ижинде /Лаб/

4
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.3Л2.1 Л2.1
 
12.26
Эреҥистерле уурладылган эрмектер.Бойы баштаачылу ылганаачыларла уурладылганэрмектер.Тӱҥдештирулерле уурладылган эрмектер. Јӧмӧлтӧлӧр. Кычыру сӧстӧр.

Кириш сӧстӧр лӧ сӧсколбулар. /Лаб/

2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
Л1.3 Л1.6Л2.1 Л2.1
 
 
Раздел 13. Промежуточная аттестация (зачёт) 
 
13.1
Подготовка к зачёту /ЗачётСОц/
3,85
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
13.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
 
Раздел 14. Промежуточная аттестация (экзамен)
 
14.1
Подготовка к экзамену /Экзамен/
7,75
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
14.2
Контроль СР /KСРАтт/
0,25
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
14.3
Контактная работа /KонсЭк/
1
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
 
Раздел 15. Консультации
 
стр. 14
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
15.1
Консультация по дисциплине /Kонс/
1,2
ИД-1.УК-4 ИД-2.УК-4 ИД-3.УК-4 ИД-4.УК-4
4
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Пояснительная записка
Примерные вопросы к зачету, экзамену (фонетика, лексика)

1. Сегментные и суперсегментные фонетические единицы алтайского  языка.

2. Артикуляционная характеристика звуков алтайского  языка.

3. Фонетические явления в алтайском  языке: ассимиляция, диссимиляция, чередование согласных, вставка и выпадение согласных, гаплология, метатеза, протеза, эпентеза, редукция и выпадение гласных, сингармонизм.

4. Типы слогов в алтайском  языке.

5. Словесное ударение в алтайском  языке.

6. Интонация в алтайском  языке: синтагма и её интонационные признаки, логическое ударение, эмфаза.

7. Фонология. Понятие фонемы. Фонема как единица, используемая для различения слов. Основные признаки фонем алтайского  языка.

8. Фонемы алтайского  языка.

9. Состав гласных фонем.

10. Состав согласных фонем.

11. Фонология. Понятие фонемы.

12. Фонема как единица, используемая для различения слов.

13. Основные признаки фонем алтайского  языка.

14. Фонемы алтайского  языка.

15. Состав гласных фонем. Состав согласных фонем.

16. Графика. Алтайский алфавит.

17. Орфография и ее недостатки.

18. Основные принципы орфографии: фонетический, фонематический и исторический. Основные правила орфографии.

19. Орфоэпические нормы алтайского  литературного языка. Произношение гласных. Произношение согласных.

20. История изучения лексики алтайского  языка.

21. Разделы лексикологии (лексика, фразеология, лексикография) и их характеристика. Функции лексикологии, фразеологии и лексикографии.

22. Основные типы лексических значений слова в алтайском  языке. Значения номинативные и экспрессивно-синонимические, свободные и связанные, синтаксически обусловленные лексические значения.

23. Однозначные и многозначные слова.

24. Многозначность слова в алтайском  языке. Основные значения многозначного слова. Переносные значения многозначного слова

25. Типы связей значений многозначного слова: радиальная (параллельная), цепочечная (последовательная), комбинированная связь.

26. Способы развития многозначности: перенос наименования, сужение и расширение значения, специализация значения.

27. Метафора и метонимия как основные виды переноса.

28. Метафорические и метонимические модели переносов. Отражение смысловой структуры многозначного слова в толковых словарях; соотношение исходного и основного значения слова. Синекдоха.

29. Омонимы. Типы омонимов. Типы омонимов: лексические, грамматические, лексико-грамматические; лексические омонимы и смежные явления (омофоны, омографы, омоформы). Причины появления омонимов в языке. Отличие омонимии от полисемии. Паронимы. Словари омонимов и паронимов.

30. Синонимы, различающиеся оттенками значения.

31. Синонимы, различающиеся стилистическими и экспрессивными особенностями. Синонимы алтайского языка. О синониме и синонимии в современной лингвистике.

32. Определение синонимического ряда. Классификация синонимов по характеру различий между ними, по структуре, с точки зрения языка и речи. Синонимический ряд и доминанта. Стилистические функции синонимов.

33. Типы словарей синонимов. Вариантность слова и ее отношение к языковой норме в алтайском  языке. Варианты слова и однокоренные синонимы.

34. Типы вариантов слова.

35. Антонимы алтайского языка. Пути образования антонимов. Однокоренные и разнокоренные антонимы в алтайском  языке.

36. Пласты лексики алтайского языка по происхождению.

37. Общетюркская лексика в алтайском языке. Монгольские заимствования в алтайском языке.

38. Русские заимствования в алтайском  языке. зыковые и внеязыковые причины заимствования из русского языка. Кальки и полукальки и их типы.

39. Лексика общенародного употребления. Лексика ограниченного употребления. Устаревшая и новая лексика. Историзмы и архаизмы в алтайском  языке. Стилистическое использование историзмов и архаизмов.

40. Неологизмы и пути их образования в алтайском языке. Отличие неологизмов от окказионализмов.

 
стр. 15
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
41. Стилистические пласты лексики алтайского  языка.

42. Лексика устной речи, ее признаки. Разговорная и просторечная лексика.

43. Лексика письменной речи и ее признаки. Книжная и официальная лексика.

44. Фразеологизмы и их типы в алтайском языке. Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний, составных терминов, пословиц, поговорок. Фразеологические синонимы и их типы. Отличие фразеологических синонимов от фразеологических вариантов. Омонимия, полисемия и антонимия фразеологизмов.

45. Словообразование и морфемика как особые разделы науки о языке.

46. Связь словообразования и морфемики с морфологией и лексикологией.

47. Синхронное и историческое словообразование.

48. Производная основа их различное содержание в синхронном и историческом словообразовании.

49. Определение морфа и морфемы. Классификация морфем. Понятие о нулевом аффиксе в современной лингвистике.

50. Типы анализа слова. Словообразовательный и морфемный анализ слов. Цель и задачи каждого из этих типов анализа слов. Понятие способа словообразования: аффиксальный, синтаксический, синтаксико-морфологический, лексико-синтаксико-морфологический. Аббревиация и ее виды. Субстантивация как особый способ словообразования.

51. Словообразование основных частей речи.

52. Словообразование существительных.

53. Аффиксы, образующие имена существительные.

54. Сложные слова. Парные слова.

55. . Сокращенные слова. Субстантивация.

56. Словообразование имен прилагательных.

57. Морфологический способ образования прилагательных.

58. Аффиксы, образующие имена прилагательные. Синтаксический способ образования имен прилагательных.

59. Словообразование наречий.

60. Морфологический, морфолого-синтаксический, синтаксический и лексический способы образования наречий.

61. Словообразование глаголов.

62. Глаголы, образованные аффиксальным способом. Глаголы, образованные синтаксическим способом, их типы.

63. Различия во взглядах ученых на предмет морфологии.

64. Определение понятия «слово». Сходство и различие между понятиями «морфема», «слово», «словосочетание».

65. Слово как словоформа и слово как лексема. Словоизменительные (грамматические) и словообразовательные значения, их различие.

Вопросы к зачёту  и экзамену (Морфология)

1. Болушчы учурлу куучын-эрмектин болуктери керегинде jетиру.

2. Улантылар кубулткышта турган состорло кожо туруп, јузун-јуур учуралдарды јартаары.

3. Улантылардын будуми. Улантылардын будери.

4. Тӱрк тилдерде улантылар керегинде билимчилердиҥ шӱӱлтелери.

5. Улантыларды кубулбастардаҥ аҥылаары.

6. Колбоочылардын текши темдектери.

7. Колбоочылардын морфологический будуми. Колбоочылар учурыла болинери.

8. Тӱрк тилдеерде колбоочылардыҥ бӱткени керегинде билимчилердиҥ шӱӱлтези.

9. Болугештер – болушчы учурлу куучын-эрмектин болуги. Болугештердин текши темдектери.

10. Болугештер учурыла болинери.

11. Бир канча бӧлӱгештер эрмектиҥ учында болзо,модаль учур алынары.

12. Модаль состор алтай тилде.

13. Модальный состордин текши темдектери. Модальный состор учурыла болинери.

14. Кыйгылулар – куучын-эрмектин анылу будуми. Кыйгылулардын морфологический темдектери ле болинери.

15. откониш состордин текши темдектери ле будуми.

16. Болушчы учурлу сӧстӧр

17. Сӧстин алдында турар учуры јок сӧстӧр (препозитив сӧстӧр).

18. Препозитив сӧстӧрдиҥ эрмекте учуры

Примерные вопросы к экзамену (синтаксис)

1. Синтаксистиn тqс бqлeктери. Тегин ле колболу эрмектер керегинде шиnжeчилердиn шeeлтези.

2. "Грамматика алтайского языка"(1869) деп билим иште  колболу эрмек керегинде  берилгенин   jартаары.                                    

3. Cинтаксис - сqсколбуны, тегин ле колболу эрмекти eренетен граммтиканыn бqлeги.

4. Бир  тqс  члендe ле эки тqс члендe эрмектер, олордыn модельдерин кqргeзери.

5. Алтай тилде синтаксис аайынча шиnжe иштер. Кажы ла  сурак аайынча шиnжeлердиn  кqрeм - шeeлтези.

6. Эки тqс  члендe эрмектер ле бир  тqс члендe  эрмектердиn бой-бойлорынаn  аnылузын jартаары.

7. Амадузын кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер.  

8. Qйин кqргeзер кош бqлeктe синтетический эрмектер.

9. Qйин кqргeзер кош бqлeктe аналитико-синтетический эрмектер.

10. Айалгазын  кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер.

11. Jqпсинер кош бqлeктe колболу эрмектер.

12. Колболу эрмек - синтаксистиn единицазы. Оныn анылу темдектери.

 
стр. 16
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
13. Табышканду колболу эрмектер керегинде текши jартамал,  олордыn  колбожор эп-аргазын jартаары, qскq колболу эрмектердеn аnылузы кандый.

14. Синтетический, аналитический ле аналитико-синтетический бeдeмдe камаанду колболу эрмектерди элбеде jартаары.

15. Сqсколбулар керегинде jетирe. Изафет I, II, III.

16. Тeрк тилдерде камаанду колболу эрмектер керегинде билим иштер керегинде  jетирe.

17. Алтай тилде колболу эрмек керегинде чыккан иштер.

18. Колбоочызы jок колболу эрмек.

19. Шылтуун кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер.

20. Шылтагын кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер.

21. Толтыраачы кош бqлeктe колболу эрмектер.

22. Jартаачы учурлу кош бqлeктe колболу эрмектер.

23. Уурладылган эрмектер керегинде jетирe. Укташ члендe эрмектер.

24. Эрмек. Эрмектиn коммуникативный учуры.

25. Модаль сqстqр керегинде jетирe.

26. Чокымдап айдар айалгалардыn аnыланары.

27. Jарт jeзeнду бир тqс члендe эрмектер.

28. Чике ле косвенный толтыраачылар. Кожулталу ла кожултазы jок чике толтыраачылардыn башказы.

29. Тегин эрмек, оныn аnылу темдектери. Тегин эрмектиn грамматический тqзqгqзи.

30. Jарт jок jeзeнду бир тqс члендe эрмектер.

31. Баштаачы, оныn  башка-башка куучын-эрмектиn бqлeктериле айдылары.

32. Айалгалардыn  учуры ла олор кандый членнеn камаанду болуп турганы.

33. Табылу, суракту, jакарган эрмектер.

34. Толо ло толо эмес эрмектер диалогто, монологто.

35. Qйин кqргeзер айалгалар.

36. Jерин кqргeзер айалгалар.  

37. Глагол-айдылаачы ла адылу колболу айдылаачы.

38. Jартаачылар  куучын-эрмектиn башка-башка бqлeктериле айдылары. Jартаачылардыn бeдeмдери.

Вопросы к зачёту и зачету с оценкой(синтаксис)

1. Эрмектердиҥ структура аайынча бӱдӱмдери

2. Уурладылган эрмектер тегинлеколболу эрмектердиҥ ортозында болуп, аҥылу структура бӱдӱм бӱдӱрери.

3. Тегин эрмектиҥ уурладылар айалгазы: эрмектеги шӱӱлтени быжулаган башка-башкабӱдӱмдӱ конструкциялар кожулганы.

4. Эренистер –ган//-ген, -ар//-ер кожулталу болуп, болушчы учурлу сӧстӧрлӧ кожоаҥылу синтаксический структура бӱдӱрери.

5. Мындый структура бӱдӱмдер мензинер ле кубулткыш категорияларды алар ла албас учуралдардар.

6. Эрмекте –п кожулта алынгантаҥынан баштаачылу ылганаачылар, олор башка-башка учуралдарда эрмекти уурладары.

7. Тӱҥдештирӱлер, эрмекте олордыҥ учуры, турган јери.

8. Тӱҥдештирӱлерле уурладылган эрмектер.Эренистер

9. Члендердиҥ аҥыланары керегиндејетирӱ.

10. Эрмектиҥ члендериниҥ аҥыланган учуралдары: чокымдап, јартап айдары, инверсия, кеҥидилгени.

11. Јӧмӧлтӧлӧр.

12. Кычыру сӧстӧр, олордыҥучуры.

13. Кеҥитпеген ле кеҥиткен кычыру сӧстӧр.

14. Кычыру сӧстиҥтурар јери.

15. Эрмекте кириш сӧстӧрдинле сӧсколбулардыҥ учуры

16. Олордыҥ турар јери, учуры.

17. Кириш сӧстӧрдиҥ морфология јанынаҥ бӱдӱмдери.

 
5.2. Оценочные средства для текущего контроля
Примерная тематика курсовых работ, рефератов, эссе по фонетике алтайского языка 1. Сегментные и суперсегментные фонетические единицы алтайского  языка. 2. Звуки алтайского языка. 3. Ассимиляция в алтайском языке 4. Диссимиляция алтайского языка. 5. Метатеза в алтайском языке 6. Протеза, эпентеза, редукция и выпадение гласных. 7. Сингармонизм. 8. Типы слогов в алтайском  языке. 9. Словесное ударение в алтайском  языке. 10. Интонация в алтайском  языке: синтагма и её интонационные признаки, логическое ударение, эмфаза. 11. Основные признаки фонем алтайского  языка. 12. Фонемы алтайского  языка. 13. Состав гласных фонем.
 
стр. 17
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
14. Состав согласных фонем. 15. Основные признаки фонем алтайского  языка. 16. Фонемы алтайского  языка. 17. Графика. Алтайский алфавит. 18. Орфография и ее недостатки. 19. Орфоэпические нормы алтайского  литературного языка. Произношение гласных. Произношение согласных. 20. История изучения лексики алтайского  языка. 21. Однозначные и многозначные слова. 22. Многозначность слова в алтайском  языке. Основные значения многозначного слова. Переносные значения многозначного слова 23. Метафора и метонимия как основные виды переноса. 24. Метафорические и метонимические модели переносов. Синекдоха. 25. Омонимы. Причины появления омонимов в языке. Паронимы. Словари омонимов и паронимов. 26. Синонимы. 27. Синонимы алтайского языка. О синониме и синонимии в современной лингвистике. 28. Классификация синонимов по характеру различий между ними, по структуре, с точки зрения языка и речи. 29. Синонимический ряд и доминанта. Стилистические функции синонимов. 30. Типы словарей синонимов. Вариантность слова и ее отношение к языковой норме в алтайском  языке. Варианты слова и однокоренные синонимы. 31. Типы вариантов слова. 32. Антонимы алтайского языка. Однокоренные и разнокоренные антонимы в алтайском  языке. 33. Пласты лексики алтайского языка по происхождению. 34. Общетюркская лексика в алтайском языке. Монгольские заимствования в алтайском языке. 35. Русские заимствования в алтайском  языке. Языковые и внеязыковые причины заимствования из русского языка. 36. Кальки и полукальки. 37. Лексика общенародного употребления. Лексика ограниченного употребления. Устаревшая и новая лексика. 38. Историзмы и архаизмы в алтайском  языке. Стилистическое использование историзмов и архаизмов. 39. Неологизмы и пути их образования в алтайском языке. Отличие неологизмов от окказионализмов. 40. Стилистические пласты лексики алтайского  языка. 41. Лексика устной речи, ее признаки. Разговорная и просторечная лексика. 42. Лексика письменной речи и ее признаки. Книжная и официальная лексика. 43. Фразеологизмы и их типы в алтайском языке. 44. Фразеологические синонимы и их типы. Отличие фразеологических синонимов от фразеологических вариантов. 45. Омонимия, полисемия и антонимия фразеологизмов. 46. Словообразование и морфемика как особые разделы науки о языке. 47. Связь словообразования и морфемики с морфологией и лексикологией. 48. Синхронное и историческое словообразование. 49. Производная основа их различное содержание в синхронном и историческом словообразовании. 50. Определение морфа и морфемы. Классификация морфем. 51. Типы анализа слова. Словообразовательный и морфемный анализ слов. Цель и задачи каждого из этих типов анализа слов. 52. Аббревиация и ее виды. Субстантивация как особый способ словообразования. 53. Словообразование основных частей речи. 54. Словообразование существительных. 55. Аффиксы, образующие имена существительные. 56. Сложные слова. Парные слова. 57. Сокращенные слова. Субстантивация. 58. Словообразование имен прилагательных. 59. Морфологический способ образования прилагательных. 60. Аффиксы, образующие имена прилагательные. Синтаксический способ образования имен прилагательных. 61. Словообразование наречий. 62. Морфологический, морфолого-синтаксический, синтаксический и лексический способы образования. 63. Словообразование глаголов. 64. Определение понятия «слово». Сходство и различие между понятиями «морфема», «слово», «словосочетание». 65. Слово. Словоизменительные (грамматические) и словообразовательные значения. Примерные темы рефератов по морфологии алтайского языка 1. Алтай тилдиҥ морфологиязыныҥ тӱӱкилик јолы. 2. Сӧстиҥ лексический ле грамматический учуры. 3. Турк тилдерде јарталгыштардыҥ кеми керегинде билимчилердиҥ (Н. К. Дмитриев, Н. А. Баскаков, Ф. Г. Исахов, А. А. Пальмбах ла.о.ӧ.) кӧрӱм-шӱӱлтези. 4. Тооломо морфология јанынан аҥылузы. 5. Орус тилдеҥ келген, орус тил ажыра кирген интернациональный јарталгыштар. 6. Тӱрк тилдердеги тооломолор керегинде билимчилердиҥ шӱӱлтези. 7. Тӱрк тилдерде солумалардыҥ бӱткени керегинде јартамал берери. 8. Глаголдор учуры (семантика) аайынча бӧлинери. 9. Тӱрк тилдерде глаголдыҥ буткени керегинде билимчилердиҥ шӱӱлтези.
 
стр. 18
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
10. Морфологияныҥ единицалары: сӧс лӧ морфема 11. Алтай тилде сӧстӧрдиҥ бӱдӱмиле бӱдери. 12. Сӧс бӱдурер, кеп будӱрер  ле сӧс кубултар кожулталар. 13. Адалгыштын лексико-грамматический разрядтары. 14. Адалгыштын грамматический категориялары 15. Коп тооны коргузер эп-аргалар. 16. Мензинер категория. 17. Кубулткыштын категориязы. 18. Кубулткыштардын учуры ла функциязы. 19. Адалгыштардын будери (морфологический ле синтаксический эп-аргала). 20. Адалгыштар кожулталардын болужыла адалгыштардан ла глаголдордон будери. 21. Эжерлу адалгыштар. Аббревиатуралар. 22. Јарталгыштын  лексика   учуры. 23. Јарталгыш предметтин темдегин (качествозын) элбеде, ончо јанынан коргузери. 24. Јарталгыштар учуры јанынан эки будумду болоры. 25. Чындыйын коргузер јарталгыштар учуры јанынан болинери. 26. Јарталгыштардын кеми. 27. Турк тилдерде јарталгыштардын кеми керегинде билимчилердин корум-шуултези. 28. Предметтин  бийик кемин коргузеринде јарталгыштар башка-башка эп-аргаларды тузаланары.   29. Јарталгыштар синтетический ле аналитический эп-аргалар ажыра будери. 30. Jарталгыштар башка-башка кожулталардын будери. 31. Тооломо керегинде јетиру. 32. Тооломолордын болинери. 33. Трк тилдерде текши тоозын когузер тооломолор. 34. Трк тилдердеги тоолмолор керегинде билимчилердин шуултези. 35. Адалгышты тоо јанынан јартаар нумиратив состорди тууки јанынан корори. 36. Солума керегинде јетирӱ. 37. Солумалардын болинери. 38. Глагол – куучын-эрмектин эн учурлу болуги. 39. Глаголдор учуры (семантиказы) аайынча болинери. 40. Глаголдор јеткил учурлу ла јеткил эмес болоры. 41. Алтай тилде модаль учурлу глаголдор. 42. Кожулталардын болужыла глаголдордын будери. 43. Алтай тилде јарты јок глаголдын кеп-будумин оско турк тилдердеги глаголдын јарты јок кеп-будумиле тундештирери. 44. Тил билимде глаголдын кебер категоризын алдынан категория деп чыгарарында сурак. 45. Шинжу иштерде глаголдын кебер категориязы керегинде билимчилердин шуултези. 46. Глаголдын ойлори ле кеберлери тууки јолы керегинде билимчилердин иштеринде. 47. Эренис – глаголдын кеп-будуми. 48. Турк тилдерде элбеде учурап турган эренистер ле јаыдан кожулта алынып турган эренистер, олордын буткен эп-аргазы трк билим иштерде. 49. Текши турк тилдерде элбеде учурап турган ылганаачылар керегинде јетиру. 50. оско куучын-эрмектин болуктери кубулбастарга кочори (адвербиализация). Примерная тематика рефератов, курсовых, дипломных  работ по синтаксису алтайского языка Qйин кqргeзер кош эрмектер, олордыn учуры. Толтыраачы кош эрмектер, олордыn учуры. Аналитический бeдeмдe камаанду колболу эрмектер. Синтетический бeдeмдe камаанду колболу эрмектер. Изафет III. Изафет  II. Изафет I. Глаголдыn сqсколбузы. Адылу сqсколбулар. Бир тqс члендe эрмектер. Эки тqс члендe эрмектер. Эрмек айдар учуры аайынча бqлинери. Суракту эрмектер. Јакару эрмектер. Алтай тилде тегин эрмектиn шиnделген тeeкизи. Кожулган, башкарган, башкарышкан колбулар. Кыйгылу эрмектер. Токтодулу эрмектер. Айалгалар. Синтаксис jанынаn бqлинбес эрмектер. Синтаксистиҥ ӧткӧн тӱӱкилик јолы. Алтай тилдиҥ синтаксизин шиҥдеген шиҥжӱчилер.
 
стр. 19
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
Алтай тилде уурладылган эрмектер. Колболу эрмектерде ылганаачыныҥ ла эреҥистиҥ учуры. Табышканду эрмектердиҥ колбожор эп-аргазы. Примерные темы курсовых работ 1. Синтаксистиn тqс бqлeктери. Тегин ле колболу эрмектер керегинде шиnжeчилердиn шeeлтези. 2. "Грамматика алтайского языка"(1869) деп билим иште  колболу эрмек керегинде  берилгенин   jартаары.   3. Cинтаксис - сqсколбуны, тегин ле колболу эрмекти eренетен граммтиканыn бqлeги. 4. Бир  тqс  члендe ле эки тqс члендe эрмектер, олордыn модельдерин кqргeзери. 5. Алтай тилде синтаксис аайынча шиnжe иштер. Кажы ла  сурак аайынча шиnжeлердиn  кqрeм - шeeлтези. 6. Эки тqс  члендe эрмектер ле бир  тqс члендe  эрмектердиn бой-бойлорынаn  аnылузын jартаары. 7. Амадузын кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер.   8. Qйин кqргeзер кош бqлeктe синтетический эрмектер. 9. Qйин кqргeзер кош бqлeктe аналитико-синтетический эрмектер. 10. Айалгазын  кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер. 11. Jqпсинер кош бqлeктe колболу эрмектер. 12. Колболу эрмек - синтаксистиn единицазы. Оныn анылу темдектери. 13. Табышканду колболу эрмектер керегинде текши jартамал,  олордыn  колбожор эп-аргазын jартаары, qскq колболу эрмектердеn аnылузы кандый. 14. Синтетический, аналитический ле аналитико-синтетический бeдeмдe камаанду колболу эрмектерди элбеде jартаары. 15. Сqсколбулар керегинде jетирe. Изафет I, II, III. 16. Тeрк тилдерде камаанду колболу эрмектер керегинде билим иштер керегинде  jетирe. 17. Алтай тилде колболу эрмек керегинде чыккан иштер. 18. Колбоочызы jок колболу эрмек. 19. Шылтуун кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер. 20. Шылтагын кqргeзер кош бqлeктe колболу эрмектер. 21. Толтыраачы кош бqлeктe колболу эрмектер. 22. Jартаачы учурлу кош бqлeктe колболу эрмектер. 23.Уурладылган эрмектер керегинде jетирe. Укташ члендe эрмектер. 24. Эрмек. Эрмектиn коммуникативный учуры. 25. Модаль сqстqр керегинде jетирe.
 
5.3. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Формируется отдельным документом.
 
5.4. Оценочные средства для промежуточной аттестации
Вопросы к экзамену

Вопросы к зачёту, зачету с оценкой

Реферат

Устный опрос

 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л1.1
Орсулова Т.Е.
Алтай тилдинг синтаксизи (Сосколбу. Тегин эрмек): учебное пособие: [на алт. языке]
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2010
 
Л1.2
Сарбашева С.Б.
Сравнительная фонетика тюркских языков народов Сибири: учебное пособие
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2013
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=645:sravnitelnaya-fonetika-tyurkskikh-yazykov-narodov-sibiri&catid=26:philology&Itemid=180
 
Л1.3
Орсулова Т.Е.
Алтай тил (сосколбу, тегин эрмек, колболу эрмек) = Алтайский язык (словосочетание, простое предложение, сложное предложение) тегин: учебное пособие предназначено для бакалавров 050100 "Пед.  обр." профиль "Родной язык и литература", 44.03.05 "Пед. обр."
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2014
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=247:altajskij-yazyk-slovosochetanie-prostoe-predlozhenie-slozhnoe-predlozhenie&catid=34:altajskij-yazyk&Itemid=180
 
стр. 20
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л1.4
Сарбашева С.Б., Чочкина М.П.
Алтайский речевой этикет: учебное пособие
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2012
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=635:altajskij-rechevoj-etiket&catid=34:altajskij-yazyk&Itemid=180
 
Л1.5
Орсулова Т.Е.
Современный алтайский язык (Сборник упражнений): учебное пособие для бакалавров по напр. подг. 050100 Пед. образ. профиль Родной яз. и лит-ра для дневного и заоч. обуч.; 44.03.05 Пед.образ.профиль Родн.  яз. и Китайский яз.; Родной яз. и Иностр. яз.; Родной яз. и Дошк. образ.
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2014
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=342:praktikum-po-altajskomu-yazyku-sbornik-uprazhnenij&catid=34:altajskij-yazyk&Itemid=180
 
Л1.6
Орсулова Т.Е.
Алтай тилдин практикумы = Практикум по алтайскому языку: учебное пособие предназначено для бакалавров по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование» профиль «Родной язык и литература» для дневного и заочного обучения
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2011
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=590:praktikum-po-altajskomu-yazyku&catid=34:altajskij-yazyk&Itemid=180
 
Л1.7
Заболотный В.М.
Древние языки и культуры: учебное пособие
Москва: Евразийский открытый институт, 2007
http://www.iprbookshop.ru/11210.html
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л2.1
Тыбыкова А.Т.
Орфография и пунктуация в школе: учебное пособие для бакалавров 050100 - Пед. обр., проф. под. Род. яз. и лит., 050302.00 - Род. яз. и лит. с доп. спец. "Рус. яз. и лит.".
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2012
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=630:orfografiya-i-punktuatsiya-v-shkole&catid=34:altajskij-yazyk&Itemid=180
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
Adobe Reader
6.3.1.2
Google Chrome
6.3.1.3
Internet Explorer/ Edge
6.3.1.4
Kaspersky Endpoint Security для бизнеса СТАНДАРТНЫЙ
6.3.1.5
MS Office
6.3.1.6
MS WINDOWS
6.3.1.7
Moodle
6.3.1.8
Scribus
6.3.1.9
Яндекс.Браузер
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
КонсультантПлюс
 
стр. 21
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
6.3.2.2
База данных «Электронная библиотека Горно-Алтайского государственного университета»
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система IPRbooks 
 
7. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
 
лекция-визуализация
 
презентация
 
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Номер аудитории
Назначение
Основное оснащение
 
208 Б2
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся). Доска на ножках, кафедра, шкаф с демонстрационным оборудованием, образцы национальных костюмов, машины швейные Brother LS 2325 (6 шт), швейная машинка «Чайка», швейная машинка COMFORT 15 (2 шт.), манекен пошивочный (4 шт.)
 
201 Б2
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся), интерактивная доска SMART Board 480iv со встроенным проектором V25, ноутбук.

традиционные алтайские костюмы женские (летние, зимние), традиционные костюмы мужские (летние, зимние), традиционные алтайские шапки войлочные (летние), традиционные шапки меховые (лисьи камусы), традиционные шапки из шкуры (мерлушка). Лекала:

лекала шапок

лекала платья

лекала чегедека (традиционного  платья)

лекала традиционной обуви из кожи

ножи для резки кожи

ножницы для резки кожи

шило

 
201 Б1
Кабинет методики преподавания информатики. Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации. Помещение для самостоятельной работы
Маркерная ученическая доска, экран, мультимедиапроектор. Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся), компьютеры с доступом к Интернет
 
208 А4
Читальный зал. Помещение для самостоятельной работы
Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся).  Компьютеры с доступом в Интернет, проектор, экран, копировальный аппарат, многофункциональное

устройство, выставочные стеллажи, печатные издания.

 
9. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Лекции, с одной стороны – это одна из основных форм учебных занятий в высших учебных заведениях, представляющая собой систематическое, последовательное устное изложение преподавателем определенного раздела конкретной науки или учебной дисциплины, с другой – это особая форма самостоятельной работы с учебным материалом. Лекция не заменяет собой книгу, она только подталкивает к ней, раскрывая тему, проблему, выделяя главное, существенное, на что следует обратить внимание, указывает пути, которым нужно следовать, добиваясь глубокого понимания поставленной проблемы, а не общей картины. Работа на лекции – это сложный процесс, который включает в себя такие элементы как слушание, осмысление и собственно конспектирование. Для того, чтобы лекция выполнила свое назначение, важно подготовиться к ней и ее записи еще до прихода преподавателя в аудиторию. Без этого дальнейшее восприятие лекции становится сложным. Лекция в университете рассчитана на подготовленную аудиторию. Преподаватель излагает любой вопрос, ориентируясь на те знания, которые должны быть у студентов, усвоивших материал всех предыдущих лекций. Важно научиться слушать преподавателя во время лекции, поддерживать непрерывное внимание к выступающему. Однако, одного слушания недостаточно. Необходимо фиксировать, записывать тот поток информации, который сообщается 
 
стр. 22
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
во время лекции – научиться вести конспект лекции, где формулировались бы наиболее важные моменты, основные положения, излагаемые лектором. Для ведения конспекта лекции следует использовать тетрадь. Ведение конспекта на листочках не рекомендуется, поскольку они не так удобны в использовании и часто теряются. При оформлении конспекта лекции необходимо оставлять поля, где студент может записать свои собственные мысли, возникающие параллельно с мыслями, высказанными лектором, а также вопросы, которые могут возникнуть в процессе слушания, чтобы получить на них ответы при самостоятельной проработке материала лекции, при изучении рекомендованной литературы или непосредственно у преподавателя в конце лекции. Составляя конспект лекции, следует оставлять значительный интервал между строчками. Это связано с тем, что иногда возникает необходимость вписать в первоначальный текст лекции одну или несколько строчек, имеющих принципиальное значение и почерпнутых из других источников. Расстояние между строками необходимо также для подчеркивания слов или целых групп слов (такое подчеркивание вызывается необходимостью привлечь внимание к данному месту в тексте при повторном чтении). Обычно подчеркивают определения, выводы. Также важно полностью без всяких изменений вносить в тетрадь схемы, таблицы, чертежи и т.п., если они предполагаются в лекции. Для того, чтобы совместить механическую запись с почти дословным фиксированием наиболее важных положений, можно использовать системы условных сокращений. В первую очередь сокращаются длинные слова и те, что повторяются в речи лектора чаще всего. При этом само сокращение должно быть по возможности кратким. Лабораторные работы являются основными видами учебных занятий, направленными на экспериментальное (практическое) подтверждение теоретических положений и формирование общепрофессиональных и профессиональных компетенций. Они составляют важную часть теоретической и профессиональной практической подготовки. В процессе лабораторной работы как вида учебного занятия студенты выполняют одно или несколько заданий  под руководством преподавателя в соответствии с изучаемым содержанием учебного материала.   При выполнении обучающимися лабораторных работ значимым компонентом становятся практические задания с использованием компьютерной техники, лабораторно - приборного оборудования и др. Выполнение студентами лабораторных работ проводится с целью: формирования умений, практического опыта (в соответствии с требованиями к результатам освоения дисциплины, и на основании перечня формируемых компетенций, установленными рабочей программой дисциплины), обобщения, систематизации, углубления, закрепления полученных теоретических знаний, совершенствования умений применять полученные знания на практике. Состав заданий для лабораторной работы должен быть спланирован с расчетом, чтобы за отведенное время они могли быть выполнены качественно большинством студентов. При планировании лабораторных работ следует учитывать, что в ходе выполнения заданий у студентов формируются умения и практический опыт работы с различными приборами, установками, лабораторным оборудованием, аппаратурой, программами и др., которые могут составлять часть профессиональной практической подготовки, а также исследовательские умения (наблюдать, сравнивать, анализировать, устанавливать зависимости, делать выводы и обобщения, самостоятельно вести исследование, оформлять результаты). Выполнению лабораторных работ предшествует проверка знаний студентов - их теоретической готовности к выполнению задания. Формы организации студентов при проведении лабораторных работ: фронтальная, групповая и индивидуальная. При фронтальной форме организации занятий все студенты выполняют одновременно одну и ту же работу. При групповой форме организации занятий одна и та же работа выполняется группами по 2 - 5 человек. При индивидуальной форме организации занятий каждый студент выполняет индивидуальное задание.   Текущий контроль учебных достижений по результатам выполнения лабораторных работ проводится в соответствии с системой оценивания (рейтинговой, накопительной и др.), а также формами и методами (как традиционными, так и инновационными, включая компьютерные технологии), указанными в рабочей программе дисциплины (модуля). Текущий контроль проводится в пределах учебного времени, отведенного рабочим учебным планом на освоение дисциплины, результаты заносятся в журнал учебных занятий. Объем времени, отводимый на выполнение лабораторных работ, планируется в соответствии с учебным планом ОПОП. Перечень лабораторных работ в РПД, а также количество часов на их проведение должны обеспечивать реализацию требований к знаниям, умениям и практическому опыту студента по дисциплине (модулю) соответствующей ОПОП. Самостоятельная работа обучающихся – это планируемая учебная, учебно-исследовательская, научно-исследовательская  работа, выполняемая во внеаудиторное время по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия. Объем самостоятельной работы определяется учебным планом основной профессиональной образовательной программы (ОПОП), рабочей программой дисциплины (модуля). Самостоятельная работа организуется и проводится с целью формирования компетенций, понимаемых как способность применять знания, умения и личностные качества для успешной практической деятельности, в том числе: - формирования умений по поиску и использованию нормативной, правовой, справочной и специальной литературы, а также других источников информации; - качественного освоения и систематизации полученных теоретических знаний, их углубления и расширения по применению на уровне межпредметных связей; - формирования умения применять полученные знания на практике (в профессиональной деятельности) и закрепления практических умений обучающихся; - развития познавательных способностей, формирования самостоятельности мышления обучающихся; - совершенствования речевых способностей обучающихся; - формирования необходимого уровня мотивации обучающихся к систематической работе для получения знаний, умений и владений в период учебного семестра, активности обучающихся, творческой инициативы, самостоятельности, 
 
стр. 23
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
ответственности и организованности; - формирования способностей к саморазвитию (самопознанию, самоопределению, самообразованию, самосовершенствованию, самореализации и саморегуляции); - развития научно-исследовательских навыков; - развития навыков межличностных отношений. К самостоятельной работе по дисциплине (модулю) относятся: проработка теоретического материала дисциплины (модуля); подготовка к семинарским и практическим занятиям, в т.ч. подготовка к текущему контролю успеваемости обучающихся (текущая аттестация); подготовка к лабораторным работам; подготовка к промежуточной аттестации (зачётам, экзаменам). Виды, формы и объемы самостоятельной работы обучающихся при изучении дисциплины (модуля) определяются: - содержанием компетенций, формируемых дисциплиной (модулем); - спецификой дисциплины (модуля), применяемыми образовательными технологиями; - трудоемкостью СР, предусмотренной учебным планом; - уровнем высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура, аспирантура), на котором реализуется ОПОП; - степенью подготовленности обучающихся. Методические указания по подготовке реферата Реферат – краткое изложение содержания книги, статьи  и т.п., представленное в виде текста. Тема реферата выбирается студентом самостоятельно из заданного перечня тем рефератов или предлагается студентом по согласованию с преподавателем. Реферат по физиологии растений должен включать титульный лист, оглавление, введение, основную часть, заключение, список использованной литературы и приложения (если имеются). Титульный лист включает в себя необходимую информацию об авторе: название учебного заведения, факультета, тему реферата; ФИО автора, номер группы, данные о научном руководителе, город и год выполнения работы. Во введении необходимо обозначить обоснование выбора темы, ее актуальность,  объект и предмет, цель и задачи исследования. В основной части излагается сущность проблемы и объективные научные сведения по теме реферата, дается критический обзор источников, собственные версии, сведения, оценки. По мере изучения литературы на отдельных листах делаются краткие выписки наиболее важных положений, затем они распределяются вопросам плана. Очень важно, чтобы было раскрыто основное содержание каждого вопроса.  После того, как реферат готов, необходимо внимательно его прочитать, сделав необходимые дополнения и поправки, устранить повторение мыслей, выправить текст. Текст реферата должен содержать адресные ссылки на научные работы. В этом случае приводится ссылка на цитируемый источник, состоящая из фамилии автора и года издания, например (Петров, 2008). В заключении приводятся выводы, раскрывающие поставленные во введении задачи. При работе над рефератом необходимо использовать не менее трех публикаций. Список литературы должен оформляться в соответствии с общепринятыми библиографическими требованиями и включать только использованные студентом публикации. Объем реферата должен быть не менее 12 и не более 30 страниц машинописного текста через 1,5 интервала на одной стороне стандартного листа А4 с соблюдением  следующего размера полей: верхнее и нижнее -2, правое – 1,5, левое – 3 см. Шрифт – 14. Реферат может быть и рукописным, написанным ровными строками (не менее 30 на страницу), ясно читаемым почерком. Абзацный отступ – 5 печатных знаков. Страницы нумеруются в нижнем правом углу без точек. Первой страницей считается титульный лист, нумерация на ней не ставится, второй – оглавление. Структурно основная часть работы должна содержать 2-3 главы, которые делятся на 2-3 параграфа. В каждой главе должна раскрываться определённая часть проблемы исследования, в каждом параграфе – отдельный вопрос темы работы. В конце глав, параграфов пишутся выводы в виде кратко сформулированных тезисов. В заключении в сжатом виде излагаются наиболее важные выводы, к которым пришёл студент, а также ставятся вопросы, которые ещё необходимо решить. Список использованных источников формируется из перечня публикаций, которые использовались студентом. В обязательном порядке в список включаются все источники, на которые сделаны ссылки. Размещаются в алфавитном порядке. В приложение студент может включать различный наглядный информационный материал – таблицы, диаграммы, схемы и т.п. 3.Общие требования к внешним параметрам текста Редактор Mikrosoft Word, размер шрифта -  14, гарнитура шрифта -   Timts New Roman, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, выравнивание текста – по ширине страницы. Сноски постраничные. Заголовки пишутся на новой странице с абзацного отступа Методические указания по подготовке к тестам: Тесты и вопросники давно используются в учебном процессе и являются эффективным средством обучения. Тестирование позволяет путем поиска правильного ответа и разбора допущенных ошибок лучше усвоить тот или иной материал. Предлагаемые тестовые задания разработаны в соответствии с Рабочей программой по дисциплине, что позволяет оценить знания тестируемых по всему курсу дисциплины. Тесты можно использовать при подготовке к зачету в форме самопроверки знаний, для проверки знаний в качестве формы промежуточного контроля на практических занятиях; а также для проверки остаточных знаний изучивших данную дисциплину. Тестовые задания рассчитаны на самостоятельную работу без использования вспомогательных материалов. При выполнении тестов не следует пользоваться  лекциями, учебниками, дополнительной  литературой и т.д. Для успешного выполнения тестового задания необходимо внимательно прочитать поставленный вопрос, варианты ответов и выбрать лишь один индекс (цифровое обозначение), соответствующий правильному ответу. Тесты составлены таким образом, что в каждом из них правильным является лишь один из вариантов. Выбор должен быть сделан в пользу правильного ответа. На выполнение теста отводится ограниченное время. Оно может варьироваться в зависимости от уровня подготовленности 
 
стр. 24
УП: 51.03.02_2022_552-ЗФ.plx
 
тестируемых студентов, от сложности и объема теста. Как правило, время выполнения тестового задания определяется из расчета 30-45 секунд на один вопрос. 4. Методические рекомендации по подготовке к  зачету Зачет является формой итогового контроля знаний и умений, полученных на лекциях, семинарских, практических занятиях и процессе самостоятельной работы. Зачет дает возможность преподавателю: – выяснить уровень освоения обучающимися  программы учебной дисциплины; – оценить формирование  определенных знаний и навыков их использования, необходимых и достаточных для будущей самостоятельной работы; – оценить умение обучающихся творчески мыслить и логически правильно излагать ответы на поставленные вопросы. Зачет проводится в  форме собеседования, в процессе которого  обучающийся отвечает на вопросы преподавателя. Методические указания по подготовке к экзамену Экзамен является формой итогового контроля знаний и умений, полученных на лекциях, семинарских, практических занятиях и в процессе самостоятельной работы. В период подготовки к экзамену студенты вновь обращаются к пройденному учебному материалу. При этом они не только скрепляют полученные знания, но и получают новые. Подготовка студента к экзамену включает в себя три этапа: -аудиторная и внеаудиторная самостоятельная работа в течение семестра; -непосредственная подготовка в дни, предшествующие экзамену по темам курса; -подготовка к ответу на вопросы, содержащиеся в билетах. Литература для подготовки к экзамену рекомендуется преподавателем либо указана в рабочей программе. Основным источником подготовки к экзамену является конспект лекций, где учебный материал дается в систематизированном виде, основные положения его детализируются, подкрепляются современными фактами и информацией, которые в силу новизны не вошли в опубликованные печатные источники. В ходе подготовки к экзамену студентам необходимо обращать внимание не только на уровень запоминания, но и на степень понимания излагаемых проблем. Экзамен проводится по билетам, охватывающим весь пройденный материал. По окончании ответа экзаменатор может задать студенту дополнительные и уточняющие вопросы. На подготовку к ответу по вопросам билета студенту дается 30 минут с момента получения им.