2022-2023_45_04_01_2022_522М_plx_Лингвистический анализ художественного текста_Литература народов России (алтайская литература)
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет) 

 
кафедра алтайской филологии и востоковедения
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Лингвистический анализ художественного текста
Учебный план
45.04.01_2022_522М.plx

45.04.01 Филология

Литература народов России (алтайская литература)
 
зачеты с оценкой 3
Виды контроля  в семестрах:
часов на контроль
8,85
самостоятельная работа
81
аудиторные занятия
18
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
3 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
магистр
108
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

3 (2.1)
Итого
Недель
10 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
18
18
18
18
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
Итого ауд.
18
18
18
18
Кoнтактная рабoта
18,15
18,15
18,15
18,15
Сам. работа
81
81
81
81
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
Итого
108
108
108
108
 
 
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
К.филол.н., доцент, Сарбашева С.Б.
 
 
Лингвистический анализ художественного текста
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 45.04.01 Филология (приказ Минобрнауки России от 24.08.2020 г. № 980)
 
45.04.01 Филология
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 17.06.2022 протокол № 6.
 
Протокол от 09.06.2022 протокол № 10  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
 
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2026 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2026-2027 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2025 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2025-2026 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2024 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2024-2025 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2023 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
 
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Цели: формирование представления о лингвистическом анализе художественного текста

1.2
Задачи: • формирование навыков понимания и эстетического восприятия языка произведений писателей и поэтов;

• обогащению духовного мира путем приобщения их к произведениям писателей и поэтов.

 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
Б1.В.ДВ.02
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Филология в системе современного гуманитарного знания
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Художественный перевод
2.2.2
Этнолингвокультурология
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
ПК-1: Владеет навыками самостоятельного проведения научных исследований в области филологии, основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах, в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации
 
Знать:

языковые нормы и приемы, принятые в разных сферах коммуникации

Уметь:

использовать разные языковые нормы и приемы в различных сферах коммуникации

Владеть:

риторическими, стилистическими и языковыми нормами и премами

ИД-1.ПК-1: Под руководством преподавателя формулирует цель, задачи, актуальность и новизну собственного научного исследования. 
 
 
 
 
 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. Содержание дисциплины
 
1.1
Язык художественной литературы и общелитературный язык с его стилями /Пр/
3
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.2
Неоднородность лексического состава художественного произведения. Текстовые категории. /Пр/
3
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.3
Языковые средства как способ передачи художественного образа. Основные виды текстов /Пр/
3
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.4
Структура и композиция текста /Пр/
2
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.5
Речевая организация текста /Пр/
2
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.6
Образ автора, его типология. /Пр/
1
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.7
Значение образа автора и формы присутствия в художественном тексте /Пр/
1
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
стр. 5
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
 
1.8
Введение Текст как объект филологических исследований /Пр/
3
ИД-1.ПК-1
3
1
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.9
Введение Текст как объект филологических исследований /Ср/
18
ИД-1.ПК-1
3
0
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.10
Понятие текста /Ср/
22
ИД-1.ПК-1
3
0
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.11
Текстовые категории /Ср/
20
ИД-1.ПК-1
3
0
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
1.12
Основные виды текстов /Ср/
21
ИД-1.ПК-1
3
0
Л1.1Л2.1 Л2.2 Л2.3
 
 
Раздел 2. Промежуточная аттестация (зачёт) 
 
2.1
Подготовка к зачёту /ЗачётСОц/
8,85
ИД-1.ПК-1
3
0
 
2.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.ПК-1
3
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Пояснительная записка
Вопросы к зачету с оценкой

Диалектная лексика в произведениях алтайских писателей. Роль диалектной лексики и фразеологических сочетаний в создании речевых портретов персонажей в рассказах С. Сартаковой.

Языковые средства – способы передачи художественного образа, эмоционального состояния настроения рассказчика. Сочетание разных стилистических пластов лексики – отличительная черта языка романа.

Использование стилистических фигур – метафор, эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов. Своеобразие языка и стиха лирики Л.В. Кокышева. Диалектная лексико-грамматическая основа поэтического языка.

Цель художественного стиля – передать эмоции автора, создать у читателя настроение, эмоциональный настрой.  

Язык художественной литературы и общелитературный язык с его стилями в их взаимодействии и соотношении в разные периоды истории народа, а в связи с этим — выяснение роли языка  писателя в истории развития литературного языка и в истории развития стилей художественной литературы.

Морфологическое, то есть чисто описательное, изучение языка писателя. Проза К.Телесова. Способы выражения авторской позиции. Система тропов. Роль поэтических символов. Своеобразие синтаксических конструкций, поэтических фигур.

Лексические особенности языка писателя. Стилистическое, лексическое и синтаксическое своеобразие произведений Э.М. Палкина.

Анализ языка и стиля рассказов К. Телесова.  Языковая игра и специфика сравнений. Языковые средства создания подтекста.

Проблемы орфографии и орфоэпии в языке произведений алтайских писателей.

Алтайский язык как способ существования алтайской культуры. Формы национального языка.

Литературный язык как основа культуры речи, его признаки.

Точность, богатство и выразительность речи. Тропы как средство образной выразительности.

Образ природы в произведениях алтайских  поэтов, писателей

Лексико-семантические особенности произведений Л.В. Кокышева.

Лексико-семантические особенности произведений А.О. Адарова.

Лексико-семантические особенности произведений Э.М. Палкина

Лексико-семантические особенности произведений А.Я. Ередеева.

Лексико-семантические особенности произведений К.Ч. Телесова..

Лексико-семантические особенности произведений А.О. Адарова.

Лексико-семантические особенности произведений Б. Бурмалова

Лексико-семантические особенности произведений С.М. Сартаковой.

 
5.2. Оценочные средства для текущего контроля
Темы рефератов

произведений Л.В. Кокышева

Лексические особенности произведений Д.Б. Каинчина.

произведений Б.У. Укачина

Морфологические особенности произведений алтайских писателей

Стилистические особенности произведений алтайских писателей.

Воздействие языка писателей  на алтайский литературный язык.

Языковые особенности  произведений Л.В. Кокышева

Языковые особенности  произведений Д.Б. Каинчина

Языковые особенности  произведений  Б.У. Укачина.  

Языковые особенности  произведений Э. М. Палкина.

Языковые особенности  произведений А.О. Адарова

Языковые особенности  произведений А.Я.  Ередеева

Языковые особенности  произведений К.Ч. Телесова

Языковые особенности  произведений Б.Бурмалова

 
стр. 6
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
 
Языковые особенности  произведений С. Сартаковой

  

 
5.3. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Формируется отдельным документом в соответствии с Положением о фонде оценочных средств ГАГУ)
 
5.4. Оценочные средства для промежуточной аттестации
Вопросы к зачёту с оценкой

реферат

 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л1.1
Морозкина Т. В.
Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста: учебное пособие
Ульяновск: Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова, 2015
http://www.iprbookshop.ru/59163.html
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л2.1
Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Бабенко Л.Г.
Филологический анализ текста: практикум
Москва: Академический Проект, 2015
http://www.iprbookshop.ru/36860.html
 
Л2.2
Бубнов С.А.
Словарь литературоведческих терминов. От значения слова к анализу текста: словарь
Саратов: Ай Пи Эр Медиа, 2018
http://www.iprbookshop.ru/73342.html
 
Л2.3
Ненарокова М.Р.
Основы лингвостилистического анализа текста: учебное пособие
Москва: Российский университет дружбы народов, 2018
http://www.iprbookshop.ru/91037.html
 
 
 
 
 
 
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
Kaspersky Endpoint Security для бизнеса СТАНДАРТНЫЙ
6.3.1.2
MS Office
6.3.1.3
MS WINDOWS
6.3.1.4
Google Chrome
6.3.1.5
Яндекс.Браузер
6.3.1.6
Moodle
6.3.1.7
MS Windows
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
КонсультантПлюс
6.3.2.2
База данных «Электронная библиотека Горно-Алтайского государственного университета»
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система IPRbooks
6.3.2.4
Межвузовская электронная библиотека 
 
7. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
 
презентация
 
лекция-визуализация
 
стр. 7
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
 
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Номер аудитории
Назначение
Основное оснащение
 
205 Б2
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся), ученическая доска, шкаф, кафедра
 
201 Б1
Кабинет методики преподавания информатики. Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации. Помещение для самостоятельной работы
Маркерная ученическая доска, экран, мультимедиапроектор. Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся), компьютеры с доступом к Интернет
 
9. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Семинарские (практические) занятия Самостоятельная работа студентов по подготовке к семинарскому (практическому) занятию должна начинаться с ознакомления с планом семинарского (практического) занятия, который включает в себя вопросы, выносимые на обсуждение, рекомендации по подготовке к семинару (практическому занятию), рекомендуемую литературу к теме. Изучение материала следует начать с просмотра конспектов лекций. Восстановив в памяти материал, студент приводит в систему основные положения темы, вопросы темы, выделяя в ней главное и новое, на что обращалось внимание в лекции. Затем следует внимательно прочитать соответствующую главу учебника.

Для более углубленного изучения вопросов рекомендуется конспектирование основной и дополнительной литературы. Читая рекомендованную литературу, не стоит пассивно принимать к сведению все написанное, следует анализировать текст, думать над ним, этому способствуют записи по ходу чтения, которые превращают чтение в процесс. Записи могут вестись в различной форме: развернутых и простых планов, выписок (тезисов), аннотаций и конспектов.

Подобрав, отработав материал и усвоив его, студент должен начать непосредственную подготовку своего выступления на семинарском (практическом) занятии для чего следует продумать, как ответить на каждый вопрос темы.

По каждому вопросу плана занятий необходимо подготовиться к устному сообщению (5-10 мин.), быть готовым принять участие в обсуждении и дополнении докладов и сообщений (до 5 мин.).

Выступление на семинарском (практическом) занятии должно удовлетворять следующим требованиям: в нем излагаются теоретические подходы к рассматриваемому вопросу, дается анализ принципов, законов, понятий и категорий; теоретические положения подкрепляются фактами, примерами, выступление должно быть аргументированным.

Методические указания по подготовке реферата

Реферат – краткое изложение содержания книги, статьи  и т.п., представленное в виде текста. Тема реферата выбирается студентом самостоятельно из заданного перечня тем рефератов или предлагается студентом по согласованию с преподавателем. Реферат по физиологии растений должен включать титульный лист, оглавление, введение, основную часть, заключение, список использованной литературы и приложения (если имеются). Титульный лист включает в себя необходимую информацию об авторе: название учебного заведения, факультета, тему реферата; ФИО автора, номер группы, данные о научном руководителе, город и год выполнения работы.

Во введении необходимо обозначить обоснование выбора темы, ее актуальность,  объект и предмет, цель и задачи исследования. В основной части излагается сущность проблемы и объективные научные сведения по теме реферата, дается критический обзор источников, собственные версии, сведения, оценки. По мере изучения литературы на отдельных листах делаются краткие выписки наиболее важных положений, затем они распределяются вопросам плана. Очень важно, чтобы было раскрыто основное содержание каждого вопроса.  После того, как реферат готов, необходимо внимательно его прочитать, сделав необходимые дополнения и поправки, устранить повторение мыслей, выправить текст. Текст реферата должен содержать адресные ссылки на научные работы. В этом случае приводится ссылка на цитируемый источник, состоящая из фамилии автора и года издания, например (Петров, 2008). В заключении приводятся выводы, раскрывающие поставленные во введении задачи. При работе над рефератом необходимо использовать не менее трех публикаций. Список литературы должен оформляться в соответствии с общепринятыми библиографическими требованиями и включать только использованные студентом публикации. Объем реферата должен быть не менее 12 и не более 30 страниц машинописного текста через 1,5 интервала на одной стороне стандартного листа А4 с соблюдением  следующего размера полей: верхнее и нижнее -2, правое – 1,5, левое – 3 см. Шрифт – 14. Реферат может быть и рукописным, написанным ровными строками (не менее 30 на страницу), ясно читаемым почерком. Абзацный отступ – 5 печатных знаков. Страницы нумеруются в нижнем правом углу без точек. Первой страницей считается титульный лист, нумерация на ней не ставится, второй – оглавление.

Структурно основная часть работы должна содержать 2-3 главы, которые делятся на 2-3 параграфа. В каждой главе должна раскрываться определённая часть проблемы исследования, в каждом параграфе – отдельный вопрос темы работы. В конце глав, параграфов пишутся выводы в виде кратко сформулированных тезисов.

В заключении в сжатом виде излагаются наиболее важные выводы, к которым пришёл студент, а также ставятся вопросы, которые ещё необходимо решить.

 
стр. 8
УП: 45.04.01_2022_522М.plx
 
Список использованных источников формируется из перечня публикаций, которые использовались студентом. В обязательном порядке в список включаются все источники, на которые сделаны ссылки. Размещаются в алфавитном порядке.

В приложение студент может включать различный наглядный информационный материал – таблицы, диаграммы, схемы и т.п.

Общие требования к внешним параметрам текста

Редактор Mikrosoft Word, размер шрифта -  14, гарнитура шрифта -   Timts New Roman, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, выравнивание текста – по ширине страницы.

Сноски постраничные.

Заголовки пишутся на новой странице с абзацного отступа

Методические указания по подготовке  зачету с оценкой

Готовиться к зачету с оценкой необходимо последовательно, с учетом контрольных вопросов, разработанных ведущим преподавателем кафедры. Сначала следует определить место каждого контрольного вопроса в соответствующем разделе темы учебной программы, а затем внимательно прочитать и осмыслить рекомендованные научные работы, соответствующие разделы рекомендованных учебников. При этом полезно делать хотя бы самые краткие выписки и заметки. Работу над темой можно считать завершенной, если вы сможете ответить на все контрольные вопросы и дать определение понятий по изучаемой теме.

Для обеспечения полноты ответа на контрольные вопросы и лучшего запоминания теоретического материала рекомендуется составлять план ответа на контрольный вопрос. Это позволит сэкономить время для подготовки непосредственно перед зачетом за счет обращения не к литературе, а к своим записям.

При подготовке необходимо выявлять наиболее сложные, дискуссионные вопросы, с тем, чтобы обсудить их с преподавателем на обзорных лекциях и консультациях.

Нельзя ограничивать подготовку к зачету простым повторением изученного материала. Необходимо углубить и расширить ранее приобретенные знания за счет новых идей и положений.

Результат по сдаче зачета объявляется студентам, вносится в экзаменационную ведомость.

Незачет (неудовлетворительно) проставляется только в ведомости. После чего студент освобождается от дальнейшего присутствия на зачете.

При получении незачета повторная сдача осуществляется в другие дни, установленные деканатом.

Положительные оценки выставляются, если студент усвоил учебный материал, исчерпывающе, логически, грамотно изложив его, показал знания специальной литературы, не допускал существенных неточностей, а также правильно применял понятийный аппарат.