2022-2023_45_04_01_2022_432М_plx_Структурализм и методология сравнительного литературоведения_Русская литература в межкультурной коммуникации
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет) 

 
кафедра русского языка и литературы
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Структурализм и методология сравнительного литературоведения
Учебный план
45.04.01_2022_432М.plx

45.04.01 Филология

Русская литература в межкультурной коммуникации
 
зачеты 4
Виды контроля  в семестрах:
часов на контроль
8,85
самостоятельная работа
8,7
аудиторные занятия
18
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
1 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
магистр
36
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

4 (2.2)
Итого
Недель
7 3/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Лекции
6
6
6
6
Практические
12
12
12
12
Консультации (для студента)
0,3
0,3
0,3
0,3
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
Итого ауд.
18
18
18
18
Кoнтактная рабoта
18,45
18,45
18,45
18,45
Сам. работа
8,7
8,7
8,7
8,7
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
Итого
36
36
36
36
 
 
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
д.ф.н., зав. каф., Алексеев Павел Викторович
 
 
Структурализм и методология сравнительного литературоведения
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 45.04.01 Филология (приказ Минобрнауки России от 12.08.2020 г. № 980)
 
45.04.01 Филология
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 17.06.2022 протокол № 6.
 
Протокол от 17.06.2022 протокол № 9  

Зав. кафедрой Алексеев П.В.

кафедра русского языка и литературы
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
 
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2026 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеев П.В.

кафедра русского языка и литературы
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2026-2027 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2025 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеев П.В.

кафедра русского языка и литературы
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2025-2026 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2024 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеев П.В.

кафедра русского языка и литературы
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2024-2025 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2023 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеев П.В.

кафедра русского языка и литературы
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Цели: - познакомить магистров с основными принципами сравнительно-исторического изучения литератур Запада и Востока в структуралистском ключе. 
1.2
Задачи: – формирование практических навыков структуралистского анализа художественного текста; – развитие эстетического вкуса профессионального читателя–филолога, способного аргументировано объяснить свои эстетические впечатления; - развитие навыков сравнительно-систорического подхода к литературе
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
ФТД
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Научно-исследовательская работа
2.1.2
Актуальные вопросы современной русской и зарубежной литературы
2.1.3
Социология литературы
2.1.4
Научно-исследовательский семинар
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Русская литература в европейских контекстах
2.2.2
Преддипломная практика
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
ПК-1: Владеет навыками самостоятельного проведения научных исследований в области филологии, имагологии, компаративистики в контексте культур Запада и Востока.
 
Знает специфику сравнительно-исторических исследований в контексте структуральной поэтики и владеет навыками их применения в педагогической деятельности
ИД-1.ПК-1: Знает современные научные парадигмы изучения русской литератуы в компаративистской и имагологической перспективе.
 
Умеет осуществлять научные исследования в области имагологии и компаративистики и представлять результаты в научной и научно-популярной форме
ИД-2.ПК-1: Владеет навыками проведения научных исследований в области имагологии и компаративистики и представления результатов в научной и научно-популярной форме.
 
 
 
 
 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. Лекции
 
1.1
Структурализм и методология сравнительного изучения литературы: основные имена, термины, исследовательские стратегии /Лек/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
стр. 5
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
1.2
Формы соотношений между национальными литературами, творчеством писателей, их представляющих: контактные связи и типологические схождения. Контакты внешние (знакомство, беседы, переписка писателей: А. С. Пушкин и А. Мицкевич; И. С. Тургенев и Г. Джеймс) и внутренние, творческие (пушкинские вольные переводы из Мицкевича: «Будрыс и его сыновья», «Воевода»; влияние романа Тургенева «Новь» на «Женский портрет» Г.Джеймса). Формы внутренних контактов: перевод, подражание, трансформация произведения-источника и др. Внутренние контакты между писателями-современниками, незнакомыми друг с другом (повествование и в особенности диалог у Э. Хэмингуэя, увлекшие Ю. Казакова и других советских прозаиков). Воздействие на писателя инонациональных произведений прошлых эпох, роль иностранной литературы в идейном, стилевом самоопределении (Ж. Ж. Руссо и Л. Стерн в творческой биографии Л. Толстого; Г. Э. Лес- синг и Н. Г. Чернышевский). Продолжение и обновление жанрово-сти- левой традиции в целом («восточные» поэмы Дж. Г. Байрона и «южные» поэмы Пушкина). /Лек/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
1.3
Типологические схождения (аналогии, соответствия) между национальными литературами как результат сходных стадий общественно-исторического, культурного развития народов. Особенно наглядное их проявление на ранних стадиях общественно-исторического развития (при крайней сомнительности каких-либо контактов): напр., рыцарский («куртуазный») роман на Западе в 12–13 вв. («Ивэйн, или Рыцарь со львом» Кретьена де Труа, «Роман о Тристане и Изольде», «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха) и поэмы ираноязычных писателей 11–13 вв. («Лейли и Меджнун» Низами, «Шах-наме» Фирдоуси). /Лек/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
 
Раздел 2. Практические
 
2.1
Работа с основными проблемами, понятиями и терминами структуралистской компаративистики /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
2.2
Уникальность национальных литератур, необходимость преодоления европоцентризма в компаративистике. Вклад национальных литератур в развитие мировой литературы. /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
стр. 6
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
2.3
Роль переводов в интернациональных связях литератур, типология переводов. Понятие «языковая картина мира». Перевод как интерпретация произведения, языки-посредники в переводческой деятельности. /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
2.4
Межлитературные связи и технический прогресс, разнообразие каналов художественной коммуникации. Изобретение книгопечатания, резко ускорившее темпы распространения книги. Расширение и одновременно усиливающееся расслоение аудитории, возрастающая роль посредников (издатели, журналисты, редакторы, профессиональные критики, книгопродавцы и пр.), роль цензуры на пути произведений зарубежных авторов к читателям, «самиздат». Появление на исходе 20 в. электронной книги. /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
2.5
Сравнительное изучение литератур в свете концепции диалогичности искусства (в отечественном литературоведении она последовательно развита в трудах М. М. Бахтина, с их сквозной темой: «Я» и «Другой»). Диалог национальных (региональных) литератур, высвечивающий об- щее и особенное в них. «Компаративизм бодрствует у языковых или на- циональных рубежей...» (М. П. Гюйяр). /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
стр. 7
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
2.6
Творческая активность «принимающей стороны» (если это подлинное искусство), создание писателем нового художественного единства — не только в эпоху индивидуально-авторских стилей, но и в традиционалистском искусстве. Заимствование элементов образного мира: персонажей, сюжетов, деталей (трагедия Ж. Расина «Федра», комедия Г. Фил- динга «Дон Кихот в Англии», «Каменный гость» Пушкина, «Тень» Е. Шварца, «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова). Применение композиционных приемов, введенных в литературу иностранным писателем (русское «стернианство», напр., повесть А. А. Бестужева-Марлинского «Мореход Никитин»). Цитаты и реминисценции из произведений иностранных авторов в основном и в рамочном тексте (аллюзийные заглавия, эпиграфы и пр.). Иноязычная речь в русских художественных тек- стах («Война и мир» Толстого). Стилизации и пародии (Козьма Прутков, рассказ Чехова «Ненужная победа» — стилизация романов венгерского писателя Мора Иокая). Стилистические эквиваленты в вольных перево- дах. Мистификации (сборник песен «Гузла» П. Мериме, приписанный вымышленному сербскому сказителю И. Маглановичу). Современное широкое понимание «интертекста». /Пр/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
 
Раздел 3. Темы для самостоятельной работы
 
3.1
Проблемы литературной периодизации, ее зависимость от общественной истории и относительная автономность. Типы художественного со- знания: мифопоэтический, традиционалистский, индивидуально-авторский, выделяемые в современном литературоведении (С. С. Аверинцев и др.), как важнейшие вехи собственно литературного развития. Понятия стадии (стадиальности) литературного развития, ускоренного раз- вития национальной литературы (повесть «Джамиля» Ч.Айтматова). Основные стадии развития, литературные направления, устойчивые стили, сближающие европейские литературы; их хронологический «разброс» в разных литературах (классицизм в Италии, Франции и России; символизм во французской и русской литературах).  /Ср/
3
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
стр. 8
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
3.2
Вопрос о границах типологических параллелей. Опасность растворения параллелей, основанных на принципе историзма, стадиальности в развитии литератур, в универсальных структурах человеческого поведения, отражаемых в литературе (напр., мотив «любовь как страдание» сам по себе не может служить основанием для компаративистского исследования). Современное состояние сравнительного литературоведения, возможности и перспективы этого научного направления — в соотнесении со структурализмом, психоанализом (теория архетипов К. Юнга) и другими методами, принципиально отвлекающимися от общественно-исторической конкретики. /Ср/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
3.3
Генезис, структура и функционирование произведения: сравнительно-литературные аспекты. Инонациональные влияния, их роль в творческой истории произведения, подчеркиваемая автором традиционность жанра, темы («Сонет» А. С. Пушкина). Соотношение понятий и терминов: влияние и заимствование; творческое усвоение (переработка, трансформация) произведения-источника; подражательность, эпигонство (в частности, массовая повествовательная литература 20 в., где господствуют жанрово-тематические каноны: криминальный, «розовый» романы, фэнтези и др.). Ценностная шкала литературных произведений (классика, беллетристика, массовая литература; градация внутри каждого из этих рядов), влияние литературной моды, нередко идущей из-за рубежа. /Ср/
2
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
стр. 9
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
3.4
Творческая активность «принимающей стороны» (если это подлинное искусство), создание писателем нового художественного единства — не только в эпоху индивидуально-авторских стилей, но и в традиционалистском искусстве. Заимствование элементов образного мира: персонажей, сюжетов, деталей (трагедия Ж. Расина «Федра», комедия Г. Фил- динга «Дон Кихот в Англии», «Каменный гость» Пушкина, «Тень» Е. Шварца, «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова). Применение композиционных приемов, введенных в литературу иностранным писателем (русское «стернианство», напр., повесть А. А. Бестужева-Марлинского «Мореход Никитин»). Цитаты и реминисценции из произведений иностранных авторов в основном и в рамочном тексте (аллюзийные заглавия, эпиграфы и пр.). Иноязычная речь в русских художественных тек- стах («Война и мир» Толстого). Стилизации и пародии (Козьма Прутков, рассказ Чехова «Ненужная победа» — стилизация романов венгерского писателя Мора Иокая). Стилистические эквиваленты в вольных перево- дах. Мистификации (сборник песен «Гузла» П. Мериме, приписанный вымышленному сербскому сказителю И. Маглановичу). Современное широкое понимание «интертекста». /Ср/
1,7
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
 
Раздел 4. Консультации
 
4.1
Консультация по дисциплине /Kонс/
0,3
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
 
Раздел 5. Промежуточная аттестация (зачёт)
 
5.1
Подготовка к зачёту /Зачёт/
8,85
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
5.2
Контактная работа /KСРАтт/
0,15
ИД-1.ПК-1 ИД-2.ПК-1
4
0
Л1.1Л2.1
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Пояснительная записка
1. Предмет, цели, задачи сравнительного литературоведения. 2. Место компаративистики в системе литературоведения. 3. Сравнительно-историческое направление, его неоднородность. 4. Предпосылки возникновения в эстетике Нового времени сравнительного литературоведения. 5. А.Н.Веселовский как основоположник исторической поэтики. 6. В.М.Жирмунский как один из создателей сравнительно-исторического метода изучения мировой литературы. 7. Проблемы сравнительного литературоведения в трудах Н.И.Конрада. 8. Понятия «национальная», «зональная», «региональная», «мировая» литература, их соотношение. 9. Формы межлитературного процесса. 10. Контактные связи, их типология. 11. Понятия текста, контекста и интертекста в компаративистских исследованиях. 12. Влияния и заимствования как формы контактных связей (анализ концепции французской школы компаративистики). 13. «Чужое слово» в литературном произведении: сопоставительный аспект. 14. Жанры «вторичной» литературы как предмет компаративистики. 15. Восприятие и интерпретация творчества писателя иностранными читателями и критиками как форма контактных связей. 16. Типологические схождения, аналогии, соответствия. 17. Проблемы периодизации межлитературного процесса.
 
стр. 10
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
18. Инонациональные влияния, их роль в творческой истории произведения. 19. Категория литературного рода в сравнительном и сопоставительном изучении литературных явлений. 20. Типологическое изучение жанров. 21. Категория творческого метода, ее значение для компаративистики. 22. Стилевые типологические схождения и контактные связи как предмет изучения компаративистики. 23. Универсалии словесно-художественного искусства и типологические схождения: разграничение понятий. 24. Источники возникновения универсалий. 25. Универсалии как способ систематизации межлитературного процесса. 26. Компаративистская методология и герменевтика. 27. Сопоставительное литературоведение: предмет, понятия и категории, методологические установки. 28. Сравнительный метод и структурализм в литературоведении ХХ века.
 
5.2. Оценочные средства для текущего контроля
Темы письменных работ 1. Структурализм: основы метода и понятийно-категориальный аппарат. 2. Основные зарубежные и отечественные представители структурализма. Структурализм и семиотика культуры: основные идеи. 3. Метод Ю.М. Лотмана. 4. Постструктурализм: метод деконструкции, понятие интертекста.
 
5.3. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
является отдельным документом
 
5.4. Оценочные средства для промежуточной аттестации
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л1.1
Погребная Я.В.
Сравнительно-историческое литературоведение: учебно-методическое пособие
Ставрополь: Северо-Кавказский федеральный университет, 2014
http://www.iprbookshop.ru/63013.html
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л2.1
Эсалнек А.Я., Лоскутникова М.Б., Алпатова [и др.] Т.А., Лоскутников М.Б.
Русистика и компаративистика: сборник научных трудов
Моска: Московский городской педагогический университет, 2012
http://www.iprbookshop.ru/26588.html
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
7-Zip
6.3.1.2
6.3.1.3
Firefox
6.3.1.4
Foxit Reader
6.3.1.5
Google Chrome
6.3.1.6
Internet Explorer/ Edge
6.3.1.7
MS Office
6.3.1.8
MS WINDOWS
6.3.1.9
Яндекс.Браузер
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Межвузовская электронная библиотека
6.3.2.2
Электронно-библиотечная система «Издательство Лань»
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система IPRbooks
6.3.2.4
База данных «Электронная библиотека Горно-Алтайского государственного университета»
 
7. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
 
проблемная лекция
 
дискуссия
 
стр. 11
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Номер аудитории
Назначение
Основное оснащение
 
302 А2
Лаборатория коммуникативных исследований и лингвистических экспертиз для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся), ученическая доска, кафедра, интерактивная доска, ноутбук
 
202 А4
Компьютерный класс. Помещение для самостоятельной работы
Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся). Мультимедиапроектор, экран, компьютеры
 
208 А4
Читальный зал. Помещение для самостоятельной работы
Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся).  Компьютеры с доступом в Интернет, проектор, экран, копировальный аппарат, многофункциональное

устройство, выставочные стеллажи, печатные издания.

 
411 А2
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся), ученическая доска,  кафедра
 
9. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Лекции, с одной стороны – это одна из основных форм учебных занятий в высших учебных заведениях, представляющая собой систематическое, последовательное устное изложение преподавателем определенного раздела конкретной науки или учебной дисциплины, с другой – это особая форма самостоятельной работы с учебным материалом. Лекция не заменяет собой книгу, она только подталкивает к ней, раскрывая тему, проблему, выделяя главное, существенное, на что следует обратить внимание, указывает пути, которым нужно следовать, добиваясь глубокого понимания поставленной проблемы, а не общей картины. Работа на лекции – это сложный процесс, который включает в себя такие элементы как слушание, осмысление и собственно конспектирование. Для того, чтобы лекция выполнила свое назначение, важно подготовиться к ней и ее записи еще до прихода преподавателя в аудиторию. Без этого дальнейшее восприятие лекции становится сложным. Лекция в университете рассчитана на подготовленную аудиторию. Преподаватель излагает любой вопрос, ориентируясь на те знания, которые должны быть у студентов, усвоивших материал всех предыдущих лекций. Важно научиться слушать преподавателя во время лекции, поддерживать непрерывное внимание к выступающему. Однако, одного слушания недостаточно. Необходимо фиксировать, записывать тот поток информации, который сообщается во время лекции – научиться вести конспект лекции, где формулировались бы наиболее важные моменты, основные положения, излагаемые лектором. Для ведения конспекта лекции следует использовать тетрадь. Ведение конспекта на листочках не рекомендуется, поскольку они не так удобны в использовании и часто теряются. При оформлении конспекта лекции необходимо оставлять поля, где студент может записать свои собственные мысли, возникающие параллельно с мыслями, высказанными лектором, а также вопросы, которые могут возникнуть в процессе слушания, чтобы получить на них ответы при самостоятельной проработке материала лекции, при изучении рекомендованной литературы или непосредственно у преподавателя в конце лекции. Составляя конспект лекции, следует оставлять значительный интервал между строчками. Это связано с тем, что иногда возникает необходимость вписать в первоначальный текст лекции одну или несколько строчек, имеющих принципиальное значение и почерпнутых из других источников. Расстояние между строками необходимо также для подчеркивания слов или целых групп слов (такое подчеркивание вызывается необходимостью привлечь внимание к данному месту в тексте при повторном чтении). Обычно подчеркивают определения, выводы. Также важно полностью без всяких изменений вносить в тетрадь схемы, таблицы, чертежи и т.п., если они предполагаются в лекции. Для того, чтобы совместить механическую запись с почти дословным фиксированием наиболее важных положений, можно использовать системы условных сокращений. В первую очередь сокращаются длинные слова и те, что повторяются в речи лектора чаще всего. При этом само сокращение должно быть по возможности кратким. Семинарские (практические) занятия Самостоятельная работа студентов по подготовке к семинарскому (практическому) занятию должна начинаться с ознакомления с планом семинарского (практического) занятия, который включает в себя вопросы, выносимые на обсуждение, рекомендации по подготовке к семинару (практическому занятию), рекомендуемую литературу к теме. Изучение материала следует начать с просмотра конспектов лекций. Восстановив в памяти материал, студент приводит в систему основные положения темы, вопросы темы, выделяя в ней главное и новое, на что обращалось внимание в лекции. Затем следует внимательно прочитать соответствующую главу учебника. Для более углубленного изучения вопросов рекомендуется конспектирование основной и дополнительной литературы. 
 
стр. 12
УП: 45.04.01_2022_432М.plx
 
Читая рекомендованную литературу, не стоит пассивно принимать к сведению все написанное, следует анализировать текст, думать над ним, этому способствуют записи по ходу чтения, которые превращают чтение в процесс. Записи могут вестись в различной форме: развернутых и простых планов, выписок (тезисов), аннотаций и конспектов. Подобрав, отработав материал и усвоив его, студент должен начать непосредственную подготовку своего выступления на семинарском (практическом) занятии для чего следует продумать, как ответить на каждый вопрос темы. По каждому вопросу плана занятий необходимо подготовиться к устному сообщению (5-10 мин.), быть готовым принять участие в обсуждении и дополнении докладов и сообщений (до 5 мин.). Выступление на семинарском (практическом) занятии должно удовлетворять следующим требованиям: в нем излагаются теоретические подходы к рассматриваемому вопросу, дается анализ принципов, законов, понятий и категорий; теоретические положения подкрепляются фактами, примерами, выступление должно быть аргументированным. Самостоятельная работа обучающихся – это планируемая учебная, учебно-исследовательская, научно-исследовательская  работа, выполняемая во внеаудиторное время по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия. Объем самостоятельной работы определяется учебным планом основной профессиональной образовательной программы (ОПОП), рабочей программой дисциплины (модуля). Самостоятельная работа организуется и проводится с целью формирования компетенций, понимаемых как способность применять знания, умения и личностные качества для успешной практической деятельности, в том числе: - формирования умений по поиску и использованию нормативной, правовой, справочной и специальной литературы, а также других источников информации; - качественного освоения и систематизации полученных теоретических знаний, их углубления и расширения по применению на уровне межпредметных связей; - формирования умения применять полученные знания на практике (в профессиональной деятельности) и закрепления практических умений обучающихся; - развития познавательных способностей, формирования самостоятельности мышления обучающихся; - совершенствования речевых способностей обучающихся; - формирования необходимого уровня мотивации обучающихся к систематической работе для получения знаний, умений и владений в период учебного семестра, активности обучающихся, творческой инициативы, самостоятельности, ответственности и организованности; - формирования способностей к саморазвитию (самопознанию, самоопределению, самообразованию, самосовершенствованию, самореализации и саморегуляции); - развития научно-исследовательских навыков; - развития навыков межличностных отношений. К самостоятельной работе по дисциплине (модулю) относятся: проработка теоретического материала дисциплины (модуля); подготовка к семинарским и практическим занятиям, в т.ч. подготовка к текущему контролю успеваемости обучающихся (текущая аттестация); подготовка к лабораторным работам; подготовка к промежуточной аттестации (зачётам, экзаменам). Виды, формы и объемы самостоятельной работы обучающихся при изучении дисциплины (модуля) определяются: - содержанием компетенций, формируемых дисциплиной (модулем); - спецификой дисциплины (модуля), применяемыми образовательными технологиями; - трудоемкостью СР, предусмотренной учебным планом; - уровнем высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура, аспирантура), на котором реализуется ОПОП; - степенью подготовленности обучающихся.