2019-2020_45_04_01_2019_529М_plx_Язык произведений алтайских писателей_Литература народов России (алтайская литература)
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет» (ФГБОУ ВО ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет
 
кафедра алтайской филологии и востоковедения
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Язык произведений алтайских писателей
Учебный план
45.04.01_2019_529М.plx

45.04.01 Филология

Литература народов России (алтайская литература)
 
зачеты 2
Виды контроля  в семестрах:
часов на контроль
8,85
самостоятельная работа
117
аудиторные занятия
18
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
4 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
магистр
144
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

2 (1.2)
Итого
Недель
14 1/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
18
18
18
18
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
В том числе инт.
8
8
8
8
Итого ауд.
18
18
18
18
Кoнтактная рабoта
18,15
18,15
18,15
18,15
Сам. работа
117
117
117
117
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
Итого
144
144
144
144
 
 
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
канд.филол.наук, доцент, Дедина М.С.
 
 
Язык произведений алтайских писателей
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования  по направлению подготовки 45.04.01 ФИЛОЛОГИЯ (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015г. №1299)
 
45.04.01 Филология
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 31.01.2019 протокол № 1.
 
Протокол от 13.06.2019 протокол № 10  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры
 
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2022 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2022-2023 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2021 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2021-2022 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2020 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2019 г.  №  __  

Зав. кафедрой Чочкина Майя Петровна

кафедра алтайской филологии и востоковедения
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Цели: • формирование представления о современной  алтайской  литературе;

• осознание языка и речи как формы выражения национальной культуры.

1.2
Задачи: • формирование навыков понимания и эстетического восприятия произведений писателей и поэтов;

• обогащению духовного мира путем приобщения их к произведениям писателей и поэтов.

 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
2.1.2
Для изучения дисциплины требуются знания по "Теоретическому литературоведению", "Теории и истории литературной критики"
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Лингвистический анализ художественного текста
2.2.2
Актуальные вопросы современной алтайской литературы
2.2.3
Языковая картина мира
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
ОПК-2:владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации
 
 
Уровень 1
авторов и содержание изученных художественных произведений
Знать:
61536
 
 
 
Уровень 1
определять связь литературного произведения со временем; понимать сложности соотношения времени изображенного, времени, когда создано произведение, и времени, когда оно прочитано;

использовать различные формы изучения художественных произведений исторической тематики: исторический комментарий, исторический документ, сопоставление изображения одних и тех же событий в произведениях разных жанров и в произведениях разных писателей

Уметь:
61536
 
 
 
Уровень 1
формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение
Владеть:
61536
 
 
 
ПК-2:владением навыками квалифицированного анализа, оценки, реферирования, оформления и продвижения результатов собственной научной деятельности
 
 
Уровень 1
основные теоретические понятия, связанные с изучением художественных произведений
Знать:
61540
 
 
 
Уровень 1
определять авторскую позицию писателя;

создавать творческие работы, связанные со стилизацией текстов конкретной эпохи;

пользоваться различными справочными изданиями, в том числе и связанными с исторической тематикой;

использовать различные виды искусства для комментирования произведений о конкретной эпохе и для сопоставления произведений разных искусств об одной эпохе.

Уметь:
61540
 
 
 
Уровень 1
устной и письменной речью; монологической контекстной речью
Владеть:
61540
 
 
 
 
 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. 1.Языковые особеннсти художественных произведений
 
1.1
Языковые особенности  произведений Л.В. Кокышева /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ПК-2
2
2
 
1.2
Художественная речь и другие формы речевой деятельности. /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ОПК-2 ПК-2
2
2
 
1.3
Языковые особенности  произведений А. Адарова /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ОПК-2 ПК-2
2
2
 
стр. 5
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
1.4
Языковые особенности  произведений Э.М. Палкина /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ПК-2
2
0
 
1.5
Языковые особенности  произведений А. Ередеева /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
1.6
Языковые особенности  произведений Б. Бедюрова /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ОПК-2
2
0
 
1.7
Языковые особенности  произведений Д. Маскиной /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ПК-2
2
0
 
1.8
Языковые особенности  произведений Б. Бурмалова /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ПК-2
2
0
 
1.9
Языковые особенности  произведений Б. Укачина /Пр/
Л1.1Л2.1
2
ПК-2
2
2
 
1.10
1. Анализ произведений Л.В. Кокышева  /Ср/
Л1.1Л2.1
20
ПК-2
2
0
 
1.11
2. Лексические особенности произведений Д.Б. Каинчина.  /Ср/
Л1.1Л2.1
20
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
1.12
3. Анализ произведений Б.У. Укачина /Ср/
Л1.1Л2.1
20
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
1.13
4. Морфологические особенности произведений алтайских писателей  /Ср/
Л1.1Л2.1
10
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
1.14
5. Стилистические особенности произведений алтайских писателей /Ср/
Л1.1Л2.1
16
ПК-2
2
0
 
1.15
6. Воздействие языка писателей  на алтайский литературный язык.  /Ср/
Л1.1Л2.1
16
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
1.16
Написание реферата /Ср/
Л1.1Л2.1
5
ПК-2
2
0
 
1.17
8. Подготовка к круглому столу /Ср/
Л1.1Л2.1
5
ПК-2
2
0
 
1.18
9. Подготовка к дискуссии /Ср/
Л1.1Л2.1
5
ПК-2
2
0
 
 
Раздел 2. Промежуточная аттестация (зачёт)
 
2.1
Подготовка к зачёту /Зачёт/
Л1.1Л2.1
8,85
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
2.2
Контактная работа /KСРАтт/
Л1.1Л2.1
0,15
ОПК-2 ПК-2
2
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Пояснительная записка
1. Диалектная лексика в произведениях алтайских писателей. Роль диалектной лексики и фразеологических сочетаний в создании речевых портретов персонажей в рассказах С. Сартаковой.

2. Языковые средства – способы передачи художественного образа, эмоционального состояния настроения рассказчика. Сочетание разных стилистических пластов лексики – отличительная черта языка романа.

3.Использование стилистических фигур – метафор, эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов. Своеобразие языка и стиха лирики Л.В. Кокышева. Диалектная лексико-грамматическая основа поэтического языка.

4. Цель художественного стиля – передать эмоции автора, создать у читателя настроение, эмоциональный настрой.  

5. Язык художественной литературы и общелитературный язык с его стилями в их взаимодействии и соотношении в разные периоды истории народа, а в связи с этим — выяснение роли языка  писателя в истории развития литературного языка и в истории развития стилей художественной литературы.

6. Морфологическое, то есть чисто описательное, изучение языка писателя. Проза К.Телесова. Способы выражения авторской позиции. Система тропов. Роль поэтических символов. Своеобразие синтаксических конструкций, поэтических фигур.

7. Лексические особенности языка писателя. Стилистическое, лексическое и синтаксическое своеобразие произведений Э.М. Палкина.

8.Анализ языка и стиля рассказов К. Телесова.  Языковая игра и специфика сравнений. Языковые средства создания подтекста.

9.Проблемы орфографии и орфоэпии в языке произведений алтайских писателей.

10.Алтайский язык как способ существования алтайской культуры. Формы национального языка.

11.Литературный язык как основа культуры речи, его признаки.

12. Точность, богатство и выразительность речи. Тропы как средство образной выразительности.

13. Образ природы в произведениях алтайских  поэтов, писателей

14. Лексико-семантические особенности произведений Л.В. Кокышева.

15. Лексико-семантические особенности произведений А.О. Адарова.

 
стр. 6
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
16. Лексико-семантические особенности произведений Э.М. Палкина

17.  Лексико-семантические особенности произведений А.Я. Ередеева.

18. Лексико-семантические особенности произведений К.Ч. Телесова..

19. Лексико-семантические особенности произведений А.О. Адарова.

20. Лексико-семантические особенности произведений Б. Бурмалова

21. Лексико-семантические особенности произведений С.М. Сартаковой.

 
5.2. Оценочные средства для текущего контроля
Темы рефератов

1. Роль диалектной лексики и фразеологических сочетаний в создании речевых портретов персонажей в рассказах С. Сартаковой.  

2.  Своеобразие языка и стиха лирики Л.В. Кокышева.  

3. Проза Д. Каинчина: способы выражения авторской позиции.

4. Стилистическое, лексическое и синтаксическое своеобразие произведений Э.М. Палкина.

5. Анализ языка и стиля рассказов К. Телесова.

6. Художественный язык романа Л. Кокышева "Арина".

7. Образ природы в произведениях алтайских  поэтов, писателей

8. Лексико-семантические особенности лирики Л.В. Кокышева.

9. Основные способы изображения лирического героя в лирике  А.О. Адарова.

10. Лексико-семантические особенности поэм Э.М. Палкина

11.  Особенности авторского самовыражения в произведениях А.Я. Ередеева.

12. Лексико-семантические особенности изображения героя в рассказах К.Ч. Телесова..

13. Художественное пространство романа  А.О. Адарова "Синяя птица смерти".

14. Роль диалектной лексики в лирике  Б. Бурмалова

15. Лексико-семантические особенности произведений С.М. Сартаковой. 

 
5.3. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Формируется отдельным документом в соответствии с Положением о фонде оценочных средств ГАГУ
 
5.4. Оценочные средства для промежуточной аттестации
Вопросы к зачёту, Реферат, Тест
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л1.1
Киндикова Н.М.
Алтай литературада кееркедим кочуриштин курч сурактары: учебное пособие для студентов и магистров по специальностям 050302.00 Родной язык и литература с доп. спец. Русский язык и литература, Родной язык и литература со спец. Китайский язык и 031001 Филология, 520309-Языки народов России (алтайский язык)
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2010
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=545:altaj-literaturada-keerkedim-kochurishtin-kurch-suraktary&catid=32:literaturovedenie&Itemid=180
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Эл. адрес
 
Л2.1
Киндикова Н.М.
Художественный перевод: учебное пособие для магистров по специальности "Языки народов России" М 2. ВДВ. 2.1
Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2013
http://elib.gasu.ru/index.php?option=com_abook&view=book&id=649:khudozhestvennyj-perevod&catid=32:literaturovedenie&Itemid=180
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
MS Office
6.3.1.2
Moodle
6.3.1.3
Google Chrome
6.3.1.4
Internet Explorer/ Edge
6.3.1.5
Kaspersky Endpoint Security для бизнеса СТАНДАРТНЫЙ
6.3.1.6
MS WINDOWS
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
стр. 7
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
6.3.2.1
Интегрированный научный информационный портал eLIBRARY.RU
6.3.2.2
Межвузовская электронная библиотека
6.3.2.3
Электронно-библиотечная система IPRbooks
6.3.2.4
База данных «Электронная библиотека Горно-Алтайского государственного университета»
6.3.2.5
Гарант
6.3.2.6
КонсультантПлюс
 
7. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
 
лекция-визуализация
 
презентация
 
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Назначение
Номер аудитории
Основное оснащение
 
203 Б2
Лаборатория «Алтайская филология». Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации. Помещение для самостоятельной работы
Рабочее место преподавателя. Посадочные места для обучающихся (по количеству обучающихся, кафедра, 3 шкафа для учебной и научной литературы, мультимедийный проектор, экран, ноутбук. ПК и монитор «Acer» с выходом в интернет
 
201 Б1
Кабинет методики преподавания информатики. Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации. Помещение для самостоятельной работы
Маркерная ученическая доска, экран, мультимедиапроектор. Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся), компьютеры с доступом к Интернет
 
208 А4
Читальный зал. Помещение для самостоятельной работы
Рабочее место преподавателя. Посадочные места обучающихся (по количеству обучающихся).  Компьютеры с доступом в Интернет, проектор, экран, копировальный аппарат, многофункциональное

устройство, выставочные стеллажи, печатные издания.

 
9. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Семинарские (практические) занятия Самостоятельная работа студентов по подготовке к семинарскому (практическому) занятию должна начинаться с ознакомления с планом семинарского (практического) занятия, который включает в себя вопросы, выносимые на обсуждение, рекомендации по подготовке к семинару (практическому занятию), рекомендуемую литературу к теме. Изучение материала следует начать с просмотра конспектов лекций. Восстановив в памяти материал, студент приводит в систему основные положения темы, вопросы темы, выделяя в ней главное и новое, на что обращалось внимание в лекции. Затем следует внимательно прочитать соответствующую главу учебника.

Для более углубленного изучения вопросов рекомендуется конспектирование основной и дополнительной литературы. Читая рекомендованную литературу, не стоит пассивно принимать к сведению все написанное, следует анализировать текст, думать над ним, этому способствуют записи по ходу чтения, которые превращают чтение в процесс. Записи могут вестись в различной форме: развернутых и простых планов, выписок (тезисов), аннотаций и конспектов.

Подобрав, отработав материал и усвоив его, студент должен начать непосредственную подготовку своего выступления на семинарском (практическом) занятии для чего следует продумать, как ответить на каждый вопрос темы.

По каждому вопросу плана занятий необходимо подготовиться к устному сообщению (5-10 мин.), быть готовым принять участие в обсуждении и дополнении докладов и сообщений (до 5 мин.).

Выступление на семинарском (практическом) занятии должно удовлетворять следующим требованиям: в нем излагаются теоретические подходы к рассматриваемому вопросу, дается анализ принципов, законов, понятий и категорий; теоретические положения подкрепляются фактами, примерами, выступление должно быть аргументированным.

Самостоятельная работа обучающихся – это планируемая учебная, учебно-исследовательская, научно-исследовательская  работа, выполняемая во внеаудиторное время по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия.

Объем самостоятельной работы определяется учебным планом основной профессиональной образовательной программы (ОПОП), рабочей программой дисциплины (модуля).

Самостоятельная работа организуется и проводится с целью формирования компетенций, понимаемых как способность 

 
стр. 8
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
применять знания, умения и личностные качества для успешной практической деятельности, в том числе:

- формирования умений по поиску и использованию нормативной, правовой, справочной и специальной литературы, а также других источников информации;

- качественного освоения и систематизации полученных теоретических знаний, их углубления и расширения по применению на уровне межпредметных связей;

- формирования умения применять полученные знания на практике (в профессиональной деятельности) и закрепления практических умений обучающихся;

- развития познавательных способностей, формирования самостоятельности мышления обучающихся;

- совершенствования речевых способностей обучающихся;

- формирования необходимого уровня мотивации обучающихся к систематической работе для получения знаний, умений и владений в период учебного семестра, активности обучающихся, творческой инициативы, самостоятельности, ответственности и организованности;

- формирования способностей к саморазвитию (самопознанию, самоопределению, самообразованию, самосовершенствованию, самореализации и саморегуляции);

- развития научно-исследовательских навыков;

- развития навыков межличностных отношений.

К самостоятельной работе по дисциплине (модулю) относятся: проработка теоретического материала дисциплины (модуля);подготовка к семинарским и практическим занятиям, в т.ч. подготовка к текущему контролю успеваемости обучающихся(текущая аттестация); подготовка к лабораторным работам; подготовка к промежуточной аттестации (зачётам, экзаменам).

Виды, формы и объемы самостоятельной работы обучающихся при изучении дисциплины (модуля) определяются:

- содержанием компетенций, формируемых дисциплиной (модулем);

- спецификой дисциплины (модуля), применяемыми образовательными технологиями;

- трудоемкостью СР, предусмотренной учебным планом;

- уровнем высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура, аспирантура), на котором реализуется ОПОП;

- степенью подготовленности обучающихся.

Реферат – краткое изложение содержания книги, статьи  и т.п., представленное в виде текста. Тема реферата выбирается магистрантом самостоятельно из заданного перечня тем рефератов или предлагается магистрантом по согласованию с преподавателем. Реферат должен включать титульный лист, оглавление, введение, основную часть, заключение, список использованной литературы и приложения (если имеются). Титульный лист включает в себя необходимую информацию об авторе: название учебного заведения, факультета, тему реферата; ФИО автора, номер группы, данные о научном руководителе, город и год выполнения работы.

Образец оформления титульного листа

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Горно-Алтайский государственный университет»

Факультет алтаистики и тюркологии

РЕФЕРАТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

ЯЗЫК ПРОИЗВЕДЕНИЙ АЛТАЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

(название темы)

Выполнил: магистрант 529М гр.

Иванов И.И.

Научный руководитель:

Папина О.Н., к.ф.н., доцент

Горно-Алтайск – 2019

Во введении необходимо обозначить обоснование выбора темы, ее актуальность,  объект и предмет, цель и задачи исследования. В основной части излагается сущность проблемы и объективные научные сведения по теме реферата, дается критический обзор источников, собственные версии, сведения, оценки. По мере изучения литературы на отдельных листах делаются краткие выписки наиболее важных положений, затем они распределяются вопросам плана. Очень важно, чтобы было раскрыто основное содержание каждого вопроса.  После того, как реферат готов, необходимо внимательно его прочитать, сделав необходимые дополнения и поправки, устранить повторение мыслей, выправить текст. Текст реферата должен содержать адресные ссылки на научные работы. В этом случае приводится ссылка на цитируемый источник, состоящая из фамилии автора и года издания, например (Петров, 2008). В заключении приводятся выводы, раскрывающие поставленные во введении задачи. При работе над рефератом необходимо использовать не менее трех публикаций. Список литературы должен оформляться в соответствии с общепринятыми библиографическими требованиями и включать только использованные студентом публикации. Объем реферата должен быть не менее 12 и более 30 страниц машинописного текста через 1,5 интервала на одной стороне стандартного листа А4 с соблюдением  следующего размера полей: верхнее и нижнее -2, правое – 1,5, левое – 3 см. Шрифт – 14. Реферат может быть и рукописным, написанным ровными строками (не менее 30 на страницу), ясно читаемым почерком. Абзацный отступ – 5 печатных знаков. Страницы нумеруются в нижнем 

 
стр. 9
УП: 45.04.01_2019_529М.plx
 
правом углу без точек. Первой страницей считается титульный лист, нумерация на ней не ставится, второй – оглавление.

Тесты – это вопросы или задания, предусматривающие конкретный, краткий, четкий ответ на имеющиеся эталоны ответов.

При самостоятельной подготовке к тестированию студенту необходимо:

а) готовясь к тестированию, проработайте информационный материал по дисциплине. Проконсультируйтесь с преподавателем по вопросу выбора учебной литературы;

б) четко выясните все условия тестирования заранее. Вы должны знать, сколько тестов Вам будет предложено, сколько времени отводится на тестирование, какова система оценки результатов и т.д.

в) приступая к работе с тестами, внимательно и до конца прочтите вопрос и предлагаемые варианты ответов. Выберите правильные (их может быть несколько). На отдельном листке ответов выпишите цифру вопроса и буквы, соответствующие правильным ответам;

г) в процессе решения желательно применять несколько подходов в решении задания. Это позволяет максимально гибко оперировать методами решения, находя каждый раз оптимальный вариант.

д) если Вы встретили чрезвычайно трудный для Вас вопрос, не тратьте много времени на него. Переходите к другим тестам. Вернитесь к трудному вопросу в конце.

е) обязательно оставьте время для проверки ответов, чтобы избежать механических ошибок.

Готовиться к зачету необходимо последовательно, с учетом контрольных вопросов, разработанных ведущим преподавателем кафедры. Сначала следует определить место каждого контрольного вопроса в соответствующем разделе темы учебной программы, а затем внимательно прочитать и осмыслить рекомендованные научные работы, соответствующие разделы рекомендованных учебников. При этом полезно делать хотя бы самые краткие выписки и заметки. Работу над темой можно считать завершенной, если вы сможете ответить на все контрольные вопросы и дать определение понятий по изучаемой теме.

Для обеспечения полноты ответа на контрольные вопросы и лучшего запоминания теоретического материала рекомендуется составлять план ответа на контрольный вопрос. Это позволит сэкономить время для подготовки непосредственно перед зачетом за счет обращения не к литературе, а к своим записям.

При подготовке необходимо выявлять наиболее сложные, дискуссионные вопросы, с тем, чтобы обсудить их с преподавателем на обзорных лекциях и консультациях.

Нельзя ограничивать подготовку к зачету простым повторением изученного материала. Необходимо углубить и расширить ранее приобретенные знания за счет новых идей и положений.

Результат по сдаче зачета объявляется студентам, вносится в экзаменационную ведомость.

Незачет проставляется только в ведомости. После чего студент освобождается от дальнейшего присутствия на зачете.

При получении незачета повторная сдача осуществляется в другие дни, установленные деканатом.

Положительные оценки «зачтено» выставляются, если студент усвоил учебный материал, исчерпывающе, логически, грамотно изложив его, показал знания специальной литературы, не допускал существенных неточностей, а также правильно применял понятийный аппарат.