2021-2022_44_03_05_2021_1111_plx_Иностранный язык_Физическая культура и Безопасность жизнедеятельности
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение   

высшего образования «Горно-Алтайский государственный университет»

(ФГБОУ ВО  ГАГУ, ГАГУ, Горно-Алтайский государственный университет)

 
кафедра иностранных языков и методики преподавания
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО, КУЛЬТУРА Иностранный язык
Учебный план
44.03.05_2021_1111.plx

44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)

 
Форма обучения
очная
Квалификация
бакалавр
Программу составил(и):
к. филол. наук, доцент , Черепанова Е.А.
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
2 (1.2)
3 (2.1)
4 (2.2)
Итого
Недель
17 4/6
13 1/6
19
13 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Практические
36
36
36
36
36
36
36
36
144
144
Контроль самостоятельной работы при проведении аттестации
0,15
0,15
0,15
0,15
0,15
0,15
0,25
0,25
0,7
0,7
Консультации перед экзаменом
1
1
1
1
В том числе инт.
16
16
16
16
16
16
16
16
64
64
Итого ауд.
36
36
36
36
36
36
36
36
144
144
Кoнтактная рабoта
36,15
36,15
36,15
36,15
36,15
36,15
37,25
37,25
145,7
145,7
Сам. работа
27
27
27
27
27
27
36
36
117
117
Часы на контроль
8,85
8,85
8,85
8,85
8,85
8,85
34,75
34,75
61,3
61,3
Итого
72
72
72
72
72
72
108
108
324
324
 
 
стр. 2
УП: 44.03.05_2021_1111.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
формирование иноязычной коммуникативной компетенции для делового общения в устной и письменной формах.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
Б1.О.01
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Предшествующим для изучения дисциплины является дисциплина «Иностранный язык» на предыдущем уровне образования.
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
 
- знает правила профессионального речевого этикета - умеет аргументировано излагать собственную точку зрения на иностранном языке - владеет навыками ведения дискуссии и полемики на иностранном языке
ИД-4.УК-3:Эффективно взаимодействует с другими членами команды, в т.ч. участвует в обмене информацией, знаниями и опытом, и презентации результатов работы команды
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
- знает основные грамматические структуры; общеупотребительную, общекультурную и профессиональную лексику; речевые клише, необходимые для осуществления деловой коммуникации на иностранном языке - умеет построить высказывания в смоделированных (предлагаемых) ситуациях общения на иностранном языке, правильно используя вербальные и невербальные средства общения - владеет иностранным языком как стилем делового общения
ИД-1.УК-4:Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стиль делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами
 
- знает особенности стилистики написания официальных и неофициальных писем - умеет вести деловую переписку с учетом социокультурных особенностей с представителями других стран - владеет техникой делового письма на иностранном языке
ИД-2.УК-4:Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках
 
- знает основные переводческие трансформации - умеет выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно - владеет основами техники перевода
ИД-4.УК-4:Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно